महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-81, verse-10
तमापतन्तं सहसा व्यादितास्यमिवान्तकम् ।
वीरधन्वा महेष्वासस्त्वरमाणः समभ्ययात् ॥१०॥
वीरधन्वा महेष्वासस्त्वरमाणः समभ्ययात् ॥१०॥
10. tamāpatantaṁ sahasā vyāditāsyamivāntakam ,
vīradhanvā maheṣvāsastvaramāṇaḥ samabhyayāt.
vīradhanvā maheṣvāsastvaramāṇaḥ samabhyayāt.
10.
tam āpatantam sahasā vyāditāsyam iva antakam
vīradhanvā mahāiṣvāsaḥ tvaramāṇaḥ samabhyayāt
vīradhanvā mahāiṣvāsaḥ tvaramāṇaḥ samabhyayāt
10.
vīradhanvā mahāiṣvāsaḥ tvaramāṇaḥ vyāditāsyam
antakam iva sahasā āpatantam tam samabhyayāt
antakam iva sahasā āpatantam tam samabhyayāt
10.
A great archer, a brave bowman, hastened and approached him, who was rushing forth suddenly like Death (antaka) with an open mouth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that
- आपतन्तम् (āpatantam) - approaching, rushing, falling upon
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, with violence
- व्यादितास्यम् (vyāditāsyam) - having an open mouth, whose mouth is wide open
- इव (iva) - like, as if
- अन्तकम् (antakam) - the destroyer, Yama (the god of death)
- वीरधन्वा (vīradhanvā) - a brave archer, a warrior with a heroic bow
- महाइष्वासः (mahāiṣvāsaḥ) - a great archer, having a mighty bow
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, hurrying
- समभ्ययात् (samabhyayāt) - approached, went towards
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपतन्तम् (āpatantam) - approaching, rushing, falling upon
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpatant
āpatant - approaching, falling upon
Present Active Participle
Derived from root pat (to fall, fly) with prefix ā. Present participle active.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, with violence
(indeclinable)
Instrumental case of 'sahas' used as an adverb.
व्यादितास्यम् (vyāditāsyam) - having an open mouth, whose mouth is wide open
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyāditāsya
vyāditāsya - having an open mouth, whose mouth is wide open
Compound type : bahuvrīhi (vyādita+āsya)
- vyādita – opened, wide open
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dA (to divide, split, give) with prefixes vi and ā.
Prefixes: vi+ā
Root: dA (class 3) - āsya – mouth, face
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अन्तकम् (antakam) - the destroyer, Yama (the god of death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of antaka
antaka - destroyer, ender, Yama (god of death)
From anta (end) + ka (agent suffix).
वीरधन्वा (vīradhanvā) - a brave archer, a warrior with a heroic bow
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīradhanvan
vīradhanvan - having a heroic bow, a brave bowman
Compound type : bahuvrīhi (vīra+dhanvan)
- vīra – hero, brave, valiant
adjective (masculine) - dhanvan – bow
noun (neuter)
महाइष्वासः (mahāiṣvāsaḥ) - a great archer, having a mighty bow
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāiṣvāsa
mahāiṣvāsa - great archer, mighty bowman (literally 'having a great bow/arrow')
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - iṣvāsa – archer, bowman (literally 'thrower of arrows')
noun (masculine)
From iṣu (arrow) + āsa (thrower, from root as to throw).
Root: as (class 4)
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, hurrying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hastening, hurrying
Present Middle Participle
Derived from root tvar (to hurry, hasten). Present participle middle.
Root: tvar (class 1)
समभ्ययात् (samabhyayāt) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, Aorist (luṅ) of samabhyayāt
Prefixes: sam+abhi
Root: i (class 2)