महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-81, verse-38
ते गदे सहसा मुक्ते समासाद्य परस्परम् ।
संघर्षात्पावकं मुक्त्वा समेयातां महीतले ॥३८॥
संघर्षात्पावकं मुक्त्वा समेयातां महीतले ॥३८॥
38. te gade sahasā mukte samāsādya parasparam ,
saṁgharṣātpāvakaṁ muktvā sameyātāṁ mahītale.
saṁgharṣātpāvakaṁ muktvā sameyātāṁ mahītale.
38.
te gade sahasā mukte samāsādya parasparam
saṅgharṣāt pāvakam muktvā sameyātām mahītale
saṅgharṣāt pāvakam muktvā sameyātām mahītale
38.
te gade sahasā mukte parasparam samāsādya
saṅgharṣāt pāvakam muktvā mahītale sameyātām
saṅgharṣāt pāvakam muktvā mahītale sameyātām
38.
Those two maces, released suddenly, met each other and, generating fire from their collision, fell to the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (two)
- गदे (gade) - two maces
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, with force
- मुक्ते (mukte) - released, discharged, thrown
- समासाद्य (samāsādya) - having approached, having met, having encountered
- परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
- सङ्घर्षात् (saṅgharṣāt) - from the collision, from the clash, due to friction
- पावकम् (pāvakam) - fire, purifying
- मुक्त्वा (muktvā) - having released, having emitted, having abandoned
- समेयाताम् (sameyātām) - they met, they went together, they landed
- महीतले (mahītale) - on the ground, on the earth's surface
Words meanings and morphology
ते (te) - those (two)
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of tad
tad - that, those
गदे (gade) - two maces
(noun)
Nominative, feminine, dual of gadā
gadā - mace, club
सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, with force
(indeclinable)
मुक्ते (mukte) - released, discharged, thrown
(adjective)
Nominative, feminine, dual of mukta
mukta - released, discharged, thrown, freed
Past Passive Participle
Derived from root muc- (to release) + kta suffix
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with gade.
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having met, having encountered
(indeclinable)
absolutive
Prefixes sam- + ā- + root sad- (to sit, approach) + lyap suffix
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative of paraspara
paraspara - each other, mutual
Note: Adverbial accusative, referring to the mutual action.
सङ्घर्षात् (saṅgharṣāt) - from the collision, from the clash, due to friction
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅgharṣa
saṅgharṣa - collision, clash, friction, conflict
Derived from prefix sam- + root ghṛṣ- (to rub, grind)
Prefix: sam
Root: ghṛṣ (class 1)
पावकम् (pāvakam) - fire, purifying
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifying, clean
मुक्त्वा (muktvā) - having released, having emitted, having abandoned
(indeclinable)
absolutive
Derived from root muc- (to release) + ktvā suffix
Root: muc (class 6)
समेयाताम् (sameyātām) - they met, they went together, they landed
(verb)
3rd person , dual, active, Imperfect Indicative (laṅ) of sam-i
Form of root i with prefix sam, 3rd person dual.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
महीतले (mahītale) - on the ground, on the earth's surface
(noun)
Locative, neuter, singular of mahītala
mahītala - earth's surface, ground
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, plane, flat ground
noun (neuter)