Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-81, verse-36

तदपास्य धनुश्छिन्नं द्रोणः क्षत्रियमर्दनः ।
गदां चिक्षेप सहसा धर्मपुत्राय मारिष ॥३६॥
36. tadapāsya dhanuśchinnaṁ droṇaḥ kṣatriyamardanaḥ ,
gadāṁ cikṣepa sahasā dharmaputrāya māriṣa.
36. tat apāsya dhanuḥ chinnam droṇaḥ kṣatriyamardanaḥ
gadām cikṣepa sahasā dharmaputrāya māriṣa
36. māriṣa chinnam dhanuḥ tat apāsya kṣatriyamardanaḥ
droṇaḥ sahasā gadām dharmaputrāya cikṣepa
36. Having cast aside that severed bow, Drona, the destroyer of warriors, O revered one, suddenly hurled a mace at the son of dharma (dharmaputra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that (bow) (that, it)
  • अपास्य (apāsya) - having discarded (the bow) (having thrown away, having discarded)
  • धनुः (dhanuḥ) - the bow (that was cut) (bow)
  • छिन्नम् (chinnam) - severed (bow) (cut, severed, broken)
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (the subject) (Drona)
  • क्षत्रियमर्दनः (kṣatriyamardanaḥ) - destroyer of warriors (an epithet for Drona) (destroyer of warriors, tormentor of Kshatriyas)
  • गदाम् (gadām) - a mace (as a weapon) (mace, club)
  • चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled (the mace) (he threw, he cast)
  • सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, swiftly, forcibly)
  • धर्मपुत्राय (dharmaputrāya) - to Yudhishthira, the son of dharma (Dharma, the deity) (to the son of Dharma)
  • मारिष (māriṣa) - O revered one (vocative address) (O revered one, O respected one)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that (bow) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'dhanuḥ'.
अपास्य (apāsya) - having discarded (the bow) (having thrown away, having discarded)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'as' (to throw) with upasarga 'apa' and suffix '-ya' (for absolutive with upasarga).
Prefix: apa
Root: as (class 4)
Note: Action performed by Drona before throwing the mace.
धनुः (dhanuḥ) - the bow (that was cut) (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow (weapon)
Note: Object of 'apāsya'.
छिन्नम् (chinnam) - severed (bow) (cut, severed, broken)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of chinna
chinna - cut, severed, broken, divided
Past Passive Participle
From root 'chid' (to cut).
Root: chid (class 7)
Note: Agrees with 'dhanuḥ'.
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (the subject) (Drona)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor)
Note: Subject of 'cikṣepa'.
क्षत्रियमर्दनः (kṣatriyamardanaḥ) - destroyer of warriors (an epithet for Drona) (destroyer of warriors, tormentor of Kshatriyas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣatriyamardana
kṣatriyamardana - destroyer/crusher of Kṣatriyas (warriors)
Compound 'kṣatriya' (warrior) + 'mardana' (destroying/crushing).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kṣatriya+mardana)
  • kṣatriya – a warrior, a member of the warrior caste
    noun (masculine)
  • mardana – crushing, destroying, tormenting
    noun (action) / adjective (masculine)
    verbal noun
    From root 'mṛd' (to crush, to press)
    Root: mṛd (class 9)
Note: Epithet for Drona.
गदाम् (gadām) - a mace (as a weapon) (mace, club)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Object of 'cikṣepa'.
चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled (the mace) (he threw, he cast)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of kṣip
Perfect Tense 3rd Person Singular
From root 'kṣip' (class 6) with reduplication and perfect tense ending.
Root: kṣip (class 6)
Note: Subject is Drona.
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, swiftly, forcibly)
(indeclinable)
Instrumental form of 'sahas' (force, power) used as an adverb.
Note: Modifies 'cikṣepa'.
धर्मपुत्राय (dharmaputrāya) - to Yudhishthira, the son of dharma (Dharma, the deity) (to the son of Dharma)
(noun)
Dative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of dharma; an epithet for Yudhishthira
Compound 'dharma' (righteousness, the deity Dharma) + 'putra' (son).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+putra)
  • dharma – righteousness, duty, natural law, virtue; the deity Dharma
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Recipient of the mace.
मारिष (māriṣa) - O revered one (vocative address) (O revered one, O respected one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - revered one, respected one, noble sir
Note: A term of address.