Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-81, verse-19

तं द्रोणः पञ्चविंशत्या निजघान स्तनान्तरे ।
रोषितो भरतश्रेष्ठ कौन्तेयेन यशस्विना ॥१९॥
19. taṁ droṇaḥ pañcaviṁśatyā nijaghāna stanāntare ,
roṣito bharataśreṣṭha kaunteyena yaśasvinā.
19. tam droṇaḥ pañcaviṃśatyā nijaghāna stanāntare
roṣitaḥ bharataśreṣṭha kaunteyena yaśasvinā
19. bharataśreṣṭha kaunteyena yaśasvinā roṣitaḥ
droṇaḥ tam pañcaviṃśatyā stanāntare nijaghāna
19. O best among the Bharatas, Drona, enraged by the glorious son of Kunti (Yudhishthira), struck him in the chest with twenty-five (arrows).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Yudhishthira) (him, that)
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Drona, the preceptor (Drona)
  • पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five (arrows) (with twenty-five)
  • निजघान (nijaghāna) - struck (him) (struck, killed)
  • स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest area (in the interval of the breasts, in the chest)
  • रोषितः (roṣitaḥ) - Drona, being enraged (enraged, angered)
  • भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the descendants of Bharata (addressing the listener, likely Dhritarashtra or Sanjaya) (O best among Bharatas)
  • कौन्तेयेन (kaunteyena) - by Yudhishthira, son of Kunti (by the son of Kunti)
  • यशस्विना (yaśasvinā) - by the glorious (Yudhishthira) (by the glorious, by the famous)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Yudhishthira) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona, the preceptor (Drona)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona, a measure, a kind of jar
पञ्चविंशत्या (pañcaviṁśatyā) - with twenty-five (arrows) (with twenty-five)
(numeral)
Compound type : dvandva (pañca+viṃśati)
  • pañca – five
    numeral
  • viṃśati – twenty
    numeral (feminine)
निजघान (nijaghāna) - struck (him) (struck, killed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of han
Prefix: ni
Root: han (class 2)
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest area (in the interval of the breasts, in the chest)
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - interval between the breasts, chest
Compound type : tatpuruṣa (stana+antara)
  • stana – breast
    noun (masculine)
    Root: stan (class 1)
  • antara – interval, middle, inner
    noun (neuter)
रोषितः (roṣitaḥ) - Drona, being enraged (enraged, angered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of roṣita
roṣita - angered, enraged
Past Passive Participle
from root ruṣ with causative -ita
Root: ruṣ (class 1)
भरतश्रेष्ठ (bharataśreṣṭha) - O best among the descendants of Bharata (addressing the listener, likely Dhritarashtra or Sanjaya) (O best among Bharatas)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bharataśreṣṭha
bharataśreṣṭha - best of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+śreṣṭha)
  • bharata – descendant of Bharata, an Indian
    noun (masculine)
    Root: bhṛ (class 1)
  • śreṣṭha – best, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative of praśasya
    Root: praśasya
कौन्तेयेन (kaunteyena) - by Yudhishthira, son of Kunti (by the son of Kunti)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
derivative of Kunti
यशस्विना (yaśasvinā) - by the glorious (Yudhishthira) (by the glorious, by the famous)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, renowned
possessive suffix -vin added to yaśas