महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-81, verse-13
सहदेवं तथायान्तं दुर्मुखः शत्रुकर्शनः ।
शरैरनेकसाहस्रैः समवाकिरदाशुगैः ॥१३॥
शरैरनेकसाहस्रैः समवाकिरदाशुगैः ॥१३॥
13. sahadevaṁ tathāyāntaṁ durmukhaḥ śatrukarśanaḥ ,
śarairanekasāhasraiḥ samavākiradāśugaiḥ.
śarairanekasāhasraiḥ samavākiradāśugaiḥ.
13.
sahadevam tathā āyāntam durmukhaḥ śatrukarśanaḥ
śaraiḥ aneka-sāhasraiḥ samavākirat āśugaiḥ
śaraiḥ aneka-sāhasraiḥ samavākirat āśugaiḥ
13.
tathā śatrukarśanaḥ durmukhaḥ āyāntam sahadevam
aneka-sāhasraiḥ āśugaiḥ śaraiḥ samavākirat
aneka-sāhasraiḥ āśugaiḥ śaraiḥ samavākirat
13.
Similarly, Durmukha, the tormentor of enemies, showered Sahadeva, as he was advancing, with many thousands of swift-moving arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva
- तथा (tathā) - thus, similarly, in that manner
- आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
- दुर्मुखः (durmukhaḥ) - Durmukha
- शत्रुकर्शनः (śatrukarśanaḥ) - tormentor of foes, subduer of enemies
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- अनेकसाहस्रैः (anekasāhasraiḥ) - by many thousands, consisting of many thousands
- समवाकिरत् (samavākirat) - showered, scattered over, covered
- आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift-moving (arrows)
Words meanings and morphology
सहदेवम् (sahadevam) - Sahadeva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (proper name of one of the Pandavas)
तथा (tathā) - thus, similarly, in that manner
(indeclinable)
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
Present Active Participle
Derived from root yā (to go) with prefix ā. Present participle active.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
दुर्मुखः (durmukhaḥ) - Durmukha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durmukha
durmukha - Durmukha (proper name, 'evil-faced' or 'foul-mouthed')
शत्रुकर्शनः (śatrukarśanaḥ) - tormentor of foes, subduer of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrukarśana
śatrukarśana - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+karśana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - karśana – emaciating, tormenting, subduing
adjective (masculine)
Agent noun/Gerundive
Derived from root kṛś (to make lean, torment).
Root: kṛś (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
अनेकसाहस्रैः (anekasāhasraiḥ) - by many thousands, consisting of many thousands
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of anekasāhasra
anekasāhasra - consisting of many thousands, many thousands
Compound type : bahuvrīhi (aneka+sāhasra)
- aneka – many, not one
adjective (masculine) - sāhasra – consisting of a thousand, thousandfold
adjective (masculine)
समवाकिरत् (samavākirat) - showered, scattered over, covered
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of samavākirat
Prefixes: sam+ava
Root: kṛ (class 6)
आशुगैः (āśugaiḥ) - with swift-moving (arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-moving, quickly going (often refers to arrows)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (āśu+ga)
- āśu – swift, quick, quickly
indeclinable - ga – going, moving
adjective (masculine)
Suffix -ga from root gam
Root: gam (class 1)