महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-10, verse-47
तथा च मत्कृते प्राप्तः कुरूणामेष संक्षयः ।
पक्वानां हि वधे सूत वज्रायन्ते तृणान्यपि ॥४७॥
पक्वानां हि वधे सूत वज्रायन्ते तृणान्यपि ॥४७॥
47. tathā ca matkṛte prāptaḥ kurūṇāmeṣa saṁkṣayaḥ ,
pakvānāṁ hi vadhe sūta vajrāyante tṛṇānyapi.
pakvānāṁ hi vadhe sūta vajrāyante tṛṇānyapi.
47.
tathā ca matkṛte prāptaḥ kurūṇām eṣaḥ saṃkṣayaḥ
pakvānām hi vadhe sūta vajrāyante tṛṇāni api
pakvānām hi vadhe sūta vajrāyante tṛṇāni api
47.
sūta tathā ca matkṛte eṣaḥ kurūṇām saṃkṣayaḥ
prāptaḥ hi pakvānām vadhe tṛṇāni api vajrāyante
prāptaḥ hi pakvānām vadhe tṛṇāni api vajrāyante
47.
And thus, this destruction of the Kurus has occurred because of me. Indeed, O Sanjaya, when those destined to perish are to be killed, even blades of grass become like thunderbolts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- च (ca) - and, also
- मत्कृते (matkṛte) - for my sake, because of me
- प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, achieved, occurred
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine singular nominative)
- संक्षयः (saṁkṣayaḥ) - destruction, ruin
- पक्वानाम् (pakvānām) - of the ripe ones, of those destined to perish
- हि (hi) - indeed, for, surely
- वधे (vadhe) - in the killing, in the destruction
- सूत (sūta) - O Sanjaya (O charioteer)
- वज्रायन्ते (vajrāyante) - they become like thunderbolts
- तृणानि (tṛṇāni) - blades of grass, grass
- अपि (api) - even, also
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मत्कृते (matkṛte) - for my sake, because of me
(indeclinable)
Compound of 'mat' (genitive/possessive of 'asmad') and 'kṛte' (locative of 'kṛta' used adverbially).
Compound type : tatpurusha (mat+kṛte)
- mat – my, of me (genitive/possessive of 1st person pronoun)
pronoun
Ablative/Genitive singular form of 'asmad' (I/we). - kṛte – for the sake of, on account of
indeclinable (neuter)
Locative singular of 'kṛta' (Past Passive Participle of kṛ), used adverbially.
Root: kṛ (class 8)
प्राप्तः (prāptaḥ) - obtained, achieved, occurred
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, arrived, achieved, occurred
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king; also refers to his descendants, the Kauravas)
एषः (eṣaḥ) - this (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
संक्षयः (saṁkṣayaḥ) - destruction, ruin
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃkṣaya
saṁkṣaya - destruction, annihilation, ruin, loss
Derived from root 'kṣi' (to destroy, diminish) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: kṣi (class 1)
पक्वानाम् (pakvānām) - of the ripe ones, of those destined to perish
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pakva
pakva - ripe, mature, cooked, fated, destined (especially to die or perish)
Past Passive Participle
Derived from root 'pac' (to cook, ripen, mature).
Root: pac (class 1)
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
वधे (vadhe) - in the killing, in the destruction
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, striking, destruction
Derived from root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
सूत (sūta) - O Sanjaya (O charioteer)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, storyteller (used as a vocative)
वज्रायन्ते (vajrāyante) - they become like thunderbolts
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vajrāya
Denominative verb
Derived from the noun 'vajra' (thunderbolt, Indra's weapon).
Root: vajra (class 10)
तृणानि (tṛṇāni) - blades of grass, grass
(noun)
Nominative, neuter, plural of tṛṇa
tṛṇa - grass, blade of grass, a straw, a trifle
अपि (api) - even, also
(indeclinable)