Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-10, verse-14

सौभं दैत्यपुरं स्वस्थं शाल्वगुप्तं दुरासदम् ।
समुद्रकुक्षौ विक्रम्य पातयामास माधवः ॥१४॥
14. saubhaṁ daityapuraṁ svasthaṁ śālvaguptaṁ durāsadam ,
samudrakukṣau vikramya pātayāmāsa mādhavaḥ.
14. saubham daityapuram svastham śālvaguptam durāsadam
samudrakukṣau vikramya pātayāmāsa mādhavaḥ
14. mādhavaḥ samudrakukṣau vikramya svastham
śālvaguptam durāsadam saubham daityapuram pātayāmāsa
14. Mādhava (Krishna), asserting his power in the ocean's depths, caused the impregnable city of the Asuras, Saubha, which was well-situated and guarded by Śālva, to fall.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • माधवः (mādhavaḥ) - Lord Krishna (Mādhava (a name of Krishna))
  • समुद्रकुक्षौ (samudrakukṣau) - in the belly of the ocean, in the ocean's depths
  • विक्रम्य (vikramya) - having exerted power, having displayed prowess, having attacked
  • स्वस्थम् (svastham) - securely located (secure, well-situated, stable, healthy)
  • शाल्वगुप्तम् (śālvaguptam) - guarded by Śālva
  • दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, impregnable, inaccessible
  • सौभम् (saubham) - the aerial city named Saubha (the Saubha (city))
  • दैत्यपुरम् (daityapuram) - city of the Daityas/demons
  • पातयामास (pātayāmāsa) - he caused to fall, he destroyed

Words meanings and morphology

माधवः (mādhavaḥ) - Lord Krishna (Mādhava (a name of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, a name of Vishnu/Krishna
समुद्रकुक्षौ (samudrakukṣau) - in the belly of the ocean, in the ocean's depths
(noun)
Locative, masculine, singular of samudrakukṣi
samudrakukṣi - ocean's belly, interior of the ocean
Compound type : tatpuruṣa (samudra+kukṣi)
  • samudra – ocean, sea
    noun (masculine)
  • kukṣi – belly, abdomen, interior, womb
    noun (masculine)
विक्रम्य (vikramya) - having exerted power, having displayed prowess, having attacked
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root kram (1st class) with prefix vi, using the -ya suffix for the absolutive.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
स्वस्थम् (svastham) - securely located (secure, well-situated, stable, healthy)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svastha
svastha - well-situated, firm, healthy, secure
शाल्वगुप्तम् (śālvaguptam) - guarded by Śālva
(participle)
Accusative, neuter, singular of śālvagupta
śālvagupta - guarded by Śālva
Compound type : tatpuruṣa (śālva+gupta)
  • śālva – name of a king
    proper noun (masculine)
  • gupta – guarded, protected, hidden
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root gup (to protect).
    Root: gup (class 1)
दुरासदम् (durāsadam) - difficult to approach, impregnable, inaccessible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of durāsada
durāsada - difficult of access, impregnable, dangerous to approach
Compound of the prefix dur- (difficult) and āsada (approachable).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (implied negation/difficulty) (dus+āsada)
  • dus – bad, difficult, hard (prefix)
    prefix
  • āsada – approachable, attainable, accessible
    noun (neuter)
    Derived from root sad (to sit) with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: sad (class 1)
सौभम् (saubham) - the aerial city named Saubha (the Saubha (city))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of saubha
saubha - name of an aerial city, belonging to Subha
दैत्यपुरम् (daityapuram) - city of the Daityas/demons
(noun)
Accusative, neuter, singular of daityapura
daityapura - city of the Daityas (demons)
Compound type : tatpuruṣa (daitya+pura)
  • daitya – demon, son of Diti
    noun (masculine)
  • pura – city, town, citadel
    noun (neuter)
पातयामास (pātayāmāsa) - he caused to fall, he destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Root: pat (class 1)
Note: Periphrastic perfect form of the causative stem (pātaya-) of root pat, using the auxiliary verb as.