Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,10

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-10, verse-46

यां तां श्रियमसूयामः पुरा यातां युधिष्ठिरे ।
अद्य तामनुजानीमो भीष्मद्रोणवधेन च ॥४६॥
46. yāṁ tāṁ śriyamasūyāmaḥ purā yātāṁ yudhiṣṭhire ,
adya tāmanujānīmo bhīṣmadroṇavadhena ca.
46. yām tām śriyam asūyāmaḥ purā yātām yudhiṣṭhire
adya tām anujānīmaḥ bhīṣmadroṇavadhena ca
46. purā yudhiṣṭhire yātām yām tām śriyam asūyāmaḥ
adya bhīṣmadroṇavadhena ca tām anujānīmaḥ
46. That prosperity which we formerly envied, seeing it reside in Yudhishthira, today we acknowledge it, especially with the killing of Bhishma and Drona.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • याम् (yām) - which (feminine singular accusative)
  • ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
  • श्रियम् (śriyam) - prosperity, fortune, glory
  • असूयामः (asūyāmaḥ) - we envied, we were jealous of
  • पुरा (purā) - formerly, previously, in the past
  • याताम् (yātām) - gone, residing, attained
  • युधिष्ठिरे (yudhiṣṭhire) - in Yudhishthira
  • अद्य (adya) - today, now
  • ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
  • अनुजानीमः (anujānīmaḥ) - we acknowledge, we approve, we permit
  • भीष्मद्रोणवधेन (bhīṣmadroṇavadhena) - by the killing of Bhishma and Drona
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

याम् (yām) - which (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what, whatever (relative pronoun)
ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
श्रियम् (śriyam) - prosperity, fortune, glory
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, fortune, glory, beauty, Lakshmi
असूयामः (asūyāmaḥ) - we envied, we were jealous of
(verb)
1st person , plural, active, imperfect (laṅ) of asūy
Denominative verb derived from the noun 'asūyā' (envy, jealousy).
Root: asūy (class 10)
पुरा (purā) - formerly, previously, in the past
(indeclinable)
याताम् (yātām) - gone, residing, attained
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yāta
yāta - gone, arrived, obtained, fallen to (as in fortune)
Past Passive Participle
Derived from root 'yā' (to go, to move).
Root: yā (class 2)
युधिष्ठिरे (yudhiṣṭhire) - in Yudhishthira
(proper noun)
Locative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (the eldest of the Pandavas, steadfast in battle)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (feminine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it (demonstrative pronoun)
अनुजानीमः (anujānīmaḥ) - we acknowledge, we approve, we permit
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of anujñā
Derived from root 'jñā' (to know) with prefix 'anu' (after, along).
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
भीष्मद्रोणवधेन (bhīṣmadroṇavadhena) - by the killing of Bhishma and Drona
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣmadroṇavadha
bhīṣmadroṇavadha - the killing of Bhishma and Drona
Tatpurusha compound indicating 'the killing of Bhishma and Drona' (here 'Bhishma-Drona' acts as a collective subject for 'vadha').
Compound type : tatpurusha (bhīṣma+droṇa+vadha)
  • bhīṣma – Bhishma (name of a Kuru patriarch and warrior)
    proper noun (masculine)
  • droṇa – Drona (name of the teacher of the Pandavas and Kauravas)
    proper noun (masculine)
  • vadha – killing, slaying, striking down, destruction
    noun (masculine)
    Derived from root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)