महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-10, verse-13
चेदिराजं च विक्रान्तं राजसेनापतिं बली ।
अर्घे विवदमानं च जघान पशुवत्तदा ॥१३॥
अर्घे विवदमानं च जघान पशुवत्तदा ॥१३॥
13. cedirājaṁ ca vikrāntaṁ rājasenāpatiṁ balī ,
arghe vivadamānaṁ ca jaghāna paśuvattadā.
arghe vivadamānaṁ ca jaghāna paśuvattadā.
13.
cedirājam ca vikrāntam rājasenāpatim balī
arghe vivadamānam ca jaghāna paśuvat tadā
arghe vivadamānam ca jaghāna paśuvat tadā
13.
balī tadā arghe vivadamānam vikrāntam ca
rājasenāpatim cedirājam ca paśuvat jaghāna
rājasenāpatim cedirājam ca paśuvat jaghāna
13.
At that time, the powerful one (Krishna) killed the mighty King of Cedi, who was also the army commander, like an animal, as he was disputing the honorific offering (argha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बली (balī) - Lord Krishna, the powerful one (the powerful one, strong one)
- तदा (tadā) - then, at that time
- अर्घे (arghe) - regarding the specific first offering (argha) given to Krishna (in the offering, regarding the honorific offering)
- विवदमानम् (vivadamānam) - disputing the honorific offering (argha) (disputing, arguing, quarreling)
- विक्रान्तम् (vikrāntam) - mighty, valorous, powerful
- च (ca) - and, also
- राजसेनापतिम् (rājasenāpatim) - the commander of the army, general
- चेदिराजम् (cedirājam) - Śiśupāla, the King of Cedi (the King of Cedi)
- च (ca) - and, also
- पशुवत् (paśuvat) - like an animal
- जघान (jaghāna) - he killed, he slew
Words meanings and morphology
बली (balī) - Lord Krishna, the powerful one (the powerful one, strong one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
अर्घे (arghe) - regarding the specific first offering (argha) given to Krishna (in the offering, regarding the honorific offering)
(noun)
Locative, masculine, singular of argha
argha - value, price, offering, respectful reception, honorific tribute
विवदमानम् (vivadamānam) - disputing the honorific offering (argha) (disputing, arguing, quarreling)
(participle)
Accusative, masculine, singular of vivadamāna
vivadamāna - disputing, quarreling, contending
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root vad (1st class) with prefix vi, forming a present stem vivad, and the śānac suffix (-māna).
Prefix: vi
Root: vad (class 1)
विक्रान्तम् (vikrāntam) - mighty, valorous, powerful
(participle)
Accusative, masculine, singular of vikrānta
vikrānta - valorous, mighty, powerful, overcome
Past Passive Participle
Derived from root kram (1st class) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजसेनापतिम् (rājasenāpatim) - the commander of the army, general
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājasenāpati
rājasenāpati - commander of the king's army, general
Compound type : tatpuruṣa (rājan+senāpati)
- rājan – king, sovereign
noun (masculine) - senāpati – commander of an army, general
noun (masculine)
चेदिराजम् (cedirājam) - Śiśupāla, the King of Cedi (the King of Cedi)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of cedirāja
cedirāja - King of Cedi
Compound type : tatpuruṣa (cedi+rājan)
- cedi – name of an ancient country/dynasty in Central India
proper noun (masculine) - rājan – king, sovereign
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पशुवत् (paśuvat) - like an animal
(indeclinable)
Derived from paśu (animal) with the taddhita suffix -vat, meaning 'like' or 'as'.
जघान (jaghāna) - he killed, he slew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of han
Root: han (class 2)
Note: Reduplicated perfect form of the root han.