महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-10, verse-25
यच्च भक्त्या प्रपन्नोऽहमद्राक्षं कृष्णमीश्वरम् ।
तन्मे सुविदितं सर्वं प्रत्यक्षमिव चागमत् ॥२५॥
तन्मे सुविदितं सर्वं प्रत्यक्षमिव चागमत् ॥२५॥
25. yacca bhaktyā prapanno'hamadrākṣaṁ kṛṣṇamīśvaram ,
tanme suviditaṁ sarvaṁ pratyakṣamiva cāgamat.
tanme suviditaṁ sarvaṁ pratyakṣamiva cāgamat.
25.
yat ca bhaktyā prapannaḥ aham adrākṣam kṛṣṇam īśvaram
tat me suviditam sarvam pratyakṣam iva ca āgamat
tat me suviditam sarvam pratyakṣam iva ca āgamat
25.
ca yat aham bhaktyā prapannaḥ īśvaram kṛṣṇam adrākṣam
tat sarvam me pratyakṣam iva suviditam āgamat
tat sarvam me pratyakṣam iva suviditam āgamat
25.
And all that I saw of Krishna, the Lord, after approaching him with devotion (bhakti), became completely clear to me, as if directly experienced.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what, that which
- च (ca) - and, also, moreover
- भक्त्या (bhaktyā) - with devotion, by devotion
- प्रपन्नः (prapannaḥ) - having approached, resorted, surrendered
- अहम् (aham) - I
- अद्राक्षम् (adrākṣam) - I saw
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- ईश्वरम् (īśvaram) - Refers to Krishna as the Supreme Lord. (the Lord, controller)
- तत् (tat) - Refers to the whole experience of seeing Krishna. (that, therefore)
- मे (me) - to me, for me
- सुविदितम् (suviditam) - well known, clearly understood
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, complete
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - direct perception, visible, evident
- इव (iva) - as if, like, as
- च (ca) - and, also
- आगमत् (āgamat) - it came, it became evident
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what, that which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that which, whoever
Note: Refers to the object of seeing.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects clauses or phrases.
भक्त्या (bhaktyā) - with devotion, by devotion
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, attachment, faithfulness, worship
Root: bhaj (class 1)
प्रपन्नः (prapannaḥ) - having approached, resorted, surrendered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prapanna
prapanna - one who has approached, surrendered, obtained, arrived
Past Passive Participle
Derived from pra-pad- to approach, surrender
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies "aham".
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: The speaker.
अद्राक्षम् (adrākṣam) - I saw
(verb)
1st person , singular, active, past perfect (luṅ) of dṛś
Aorist
1st person singular Aorist (luṅ) form of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a proper name); black, dark
Note: Object of seeing.
ईश्वरम् (īśvaram) - Refers to Krishna as the Supreme Lord. (the Lord, controller)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, god
Root: īś (class 2)
Note: In apposition to "kṛṣṇam".
तत् (tat) - Refers to the whole experience of seeing Krishna. (that, therefore)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the second clause.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Indirect object, "to me".
सुविदितम् (suviditam) - well known, clearly understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of suvidita
suvidita - well known, thoroughly understood, evident
Past Passive Participle
Derived from su-vid- to know well
Prefix: su
Root: vid (class 2)
Note: Predicate adjective for "tat".
सर्वम् (sarvam) - all, whole, complete
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Qualifies "tat" and "suviditam".
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - direct perception, visible, evident
(adjective)
neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - perceptible, visible, present to the eyes, direct perception
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣa)
- prati – against, towards, for, in return, in front
indeclinable - akṣa – eye, sense organ, knowledge
noun (neuter)
Note: Used adverbially with "iva".
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Adds emphasis to the direct perception.
आगमत् (āgamat) - it came, it became evident
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Imperfect
3rd person singular Imperfect (laṅ) of root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)