महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-99, verse-45
यत्पुरा न निगृह्णीषे वार्यमाणो महात्मभिः ।
वैचित्रवीर्य तस्येदं फलं पश्य तथाविधम् ॥४५॥
वैचित्रवीर्य तस्येदं फलं पश्य तथाविधम् ॥४५॥
45. yatpurā na nigṛhṇīṣe vāryamāṇo mahātmabhiḥ ,
vaicitravīrya tasyedaṁ phalaṁ paśya tathāvidham.
vaicitravīrya tasyedaṁ phalaṁ paśya tathāvidham.
45.
yat purā na nigṛhṇīṣe vāryamāṇaḥ mahātmabhiḥ
vaicitravīrya tasya idam phalam paśya tathāvidham
vaicitravīrya tasya idam phalam paśya tathāvidham
45.
vaicitravīrya,
yat purā mahātmabhiḥ vāryamāṇaḥ (san tvam tān) na nigṛhṇīṣe,
tasya idam tathāvidham phalam paśya.
yat purā mahātmabhiḥ vāryamāṇaḥ (san tvam tān) na nigṛhṇīṣe,
tasya idam tathāvidham phalam paśya.
45.
O son of Vichitravirya, behold this kind of result (phala) of that (act), because you did not restrain (Duryodhana) previously, even when you were being advised (prevented) by great souls (mahātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - because, that which
- पुरा (purā) - formerly, previously, in olden times
- न (na) - not, no
- निगृह्णीषे (nigṛhṇīṣe) - Implies a past failure to restrain Duryodhana. (you did not restrain, you do not restrain)
- वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - Referring to Dhritarashtra being advised by great souls to prevent the war. (being prevented, being restrained, being advised (to prevent))
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls (mahātman), by noble persons
- वैचित्रवीर्य (vaicitravīrya) - Refers to Dhritarashtra, son of Vichitravirya. (O son of Vichitravirya)
- तस्य (tasya) - Referring to the failure to restrain Duryodhana. (of that, its)
- इदम् (idam) - this
- फलम् (phalam) - fruit, result (phala)
- पश्य (paśya) - behold! see! observe!
- तथाविधम् (tathāvidham) - of such a kind, suchlike, in such a manner
Words meanings and morphology
यत् (yat) - because, that which
(indeclinable)
Functions here as a subordinating conjunction 'because'.
पुरा (purā) - formerly, previously, in olden times
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
निगृह्णीषे (nigṛhṇīṣe) - Implies a past failure to restrain Duryodhana. (you did not restrain, you do not restrain)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of grah
Present tense, 2nd person singular, middle voice of root 'grah' with prefix 'ni'. Can imply past action when context suggests.
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
वार्यमाणः (vāryamāṇaḥ) - Referring to Dhritarashtra being advised by great souls to prevent the war. (being prevented, being restrained, being advised (to prevent))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāryamāṇa
vāryamāṇa - being prevented, being chosen, being restrained
Present Passive Participle
Present Passive Participle of root 'vṛ' (to restrain, prevent).
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with the implied subject (Dhritarashtra, the addressee).
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by great souls (mahātman), by noble persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, a great being
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
वैचित्रवीर्य (vaicitravīrya) - Refers to Dhritarashtra, son of Vichitravirya. (O son of Vichitravirya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vaicitravīrya
vaicitravīrya - son of Vichitravirya (patronymic of Dhritarashtra)
तस्य (tasya) - Referring to the failure to restrain Duryodhana. (of that, its)
(pronoun)
Genitive, singular of tad
tad - that, those
Note: The genitive singular form 'tasya' is common for all genders.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
फलम् (phalam) - fruit, result (phala)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
पश्य (paśya) - behold! see! observe!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative mood, 2nd person singular, active voice of root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
तथाविधम् (tathāvidham) - of such a kind, suchlike, in such a manner
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tathāvidha
tathāvidha - of such a kind, suchlike, in that manner
Compound type : karmadhāraya (tathā+vidha)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Note: Agrees with 'phalam'.