महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-99, verse-44
ततः प्रववृते युद्धं कुरूणां पाण्डवैः सह ।
अक्षद्यूतकृतं राजन्सुघोरं वैशसं तदा ॥४४॥
अक्षद्यूतकृतं राजन्सुघोरं वैशसं तदा ॥४४॥
44. tataḥ pravavṛte yuddhaṁ kurūṇāṁ pāṇḍavaiḥ saha ,
akṣadyūtakṛtaṁ rājansughoraṁ vaiśasaṁ tadā.
akṣadyūtakṛtaṁ rājansughoraṁ vaiśasaṁ tadā.
44.
tataḥ pravavṛte yuddham kurūṇām pāṇḍavaiḥ saha
akṣadyūtakṛtam rājan sughoram vaiśasam tadā
akṣadyūtakṛtam rājan sughoram vaiśasam tadā
44.
rājan,
tataḥ tadā kurūṇām pāṇḍavaiḥ saha akṣadyūtakṛtam sughoram vaiśasam yuddham pravavṛte.
tataḥ tadā kurūṇām pāṇḍavaiḥ saha akṣadyūtakṛtam sughoram vaiśasam yuddham pravavṛte.
44.
O King, then a very dreadful slaughter (vaiśasa), a battle brought about by the dice game, commenced between the Kurus and the Pandavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- प्रववृते (pravavṛte) - commenced, began, started
- युद्धम् (yuddham) - battle, war
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas
- सह (saha) - with, along with
- अक्षद्यूतकृतम् (akṣadyūtakṛtam) - caused by the dice game
- राजन् (rājan) - O King
- सुघोरम् (sughoram) - very dreadful, exceedingly terrible
- वैशसम् (vaiśasam) - slaughter, massacre, destruction
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Adverbial form from 'tad' (that).
प्रववृते (pravavṛte) - commenced, began, started
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of vṛt
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice of root 'vṛt' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle, war
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants, including the Kauravas)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - Pandava (descendant of Pandu)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Preposition governing the instrumental case.
अक्षद्यूतकृतम् (akṣadyūtakṛtam) - caused by the dice game
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akṣadyūtakṛta
akṣadyūtakṛta - caused by dice-play, brought about by gambling
Compound type : tatpuruṣa (akṣadyūta+kṛta)
- akṣadyūta – dice game, gambling with dice
noun (neuter) - kṛta – done, made, caused
adjective
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'yuddham' and 'vaiśasam'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सुघोरम् (sughoram) - very dreadful, exceedingly terrible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sughora
sughora - very dreadful, exceedingly terrible
Compound type : karmadhāraya (su+ghora)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable
Intensifying prefix. - ghora – dreadful, terrible, fierce
adjective
Note: Agrees with 'yuddham' and 'vaiśasam'.
वैशसम् (vaiśasam) - slaughter, massacre, destruction
(noun)
Nominative, neuter, singular of vaiśasa
vaiśasa - slaughter, massacre, destruction, injury
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb derived from 'tad' (that).