Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-44, verse-39

रुधिरौघपरिक्लिन्नाः क्लिश्यमानाश्च भारत ।
व्यनिन्दन्भृशमात्मानं तव पुत्रांश्च संगतान् ॥३९॥
39. rudhiraughapariklinnāḥ kliśyamānāśca bhārata ,
vyanindanbhṛśamātmānaṁ tava putrāṁśca saṁgatān.
39. rudhiraughapariklinnāḥ kliśyamānāḥ ca bhārata
vyanindan bhṛśam ātmānam tava putrān ca saṅgatān
39. bhārata rudhiraughapariklinnāḥ ca kliśyamānāḥ
bhṛśam ātmānam ca tava putrān saṅgatān vyanindan
39. O Bhārata, smeared with torrents of blood and greatly afflicted, they bitterly reproached themselves (ātman) and your sons, who were allied with them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रुधिरौघपरिक्लिन्नाः (rudhiraughapariklinnāḥ) - covered in streams of blood, soaked in torrents of blood
  • क्लिश्यमानाः (kliśyamānāḥ) - suffering, being tormented, distressed
  • (ca) - and
  • भारत (bhārata) - O King (Dhritarashtra) (O descendant of Bharata)
  • व्यनिन्दन् (vyanindan) - they reviled, they censured, they blamed
  • भृशम् (bhṛśam) - bitterly (greatly, intensely, exceedingly)
  • आत्मानम् (ātmānam) - oneself, the self, the individual soul (ātman)
  • तव (tava) - your, of you
  • पुत्रान् (putrān) - sons
  • (ca) - and
  • सङ्गतान् (saṅgatān) - allied with them (joined, associated, united)

Words meanings and morphology

रुधिरौघपरिक्लिन्नाः (rudhiraughapariklinnāḥ) - covered in streams of blood, soaked in torrents of blood
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rudhiraughapariklinna
rudhiraughapariklinna - covered in streams of blood
Compound type : tatpuruṣa (rudhiraugha+pariklinna)
  • rudhiraugha – stream of blood, torrent of blood
    noun (masculine)
  • pariklinna – thoroughly wet, soaked, smeared
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from √klid (to be wet) with prefix pari-
    Prefix: pari
    Root: klid (class 4)
Note: Refers to the subject of 'vyanindan'
क्लिश्यमानाः (kliśyamānāḥ) - suffering, being tormented, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kliśyamāna
kliśyamāna - suffering, being tormented
Present Middle Participle
from √kliś (to suffer)
Root: kliś (class 9)
Note: Refers to the subject of 'vyanindan'
(ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O King (Dhritarashtra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata
patronymic from Bharata
व्यनिन्दन् (vyanindan) - they reviled, they censured, they blamed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of nind
Imperfect Active
Formed from √nind with prefix vi- and imperfect ending.
Prefix: vi
Root: nind (class 1)
Note: Root is √nind. The prefix 'vi-' intensifies the action.
भृशम् (bhṛśam) - bitterly (greatly, intensely, exceedingly)
(indeclinable)
Adverbial use of the accusative singular neuter of bhṛśa (adj).
आत्मानम् (ātmānam) - oneself, the self, the individual soul (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul (ātman), body, mind
Root: an (class 2)
Note: Reflexive pronoun in this context.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of yuṣmad
Note: Possessive pronoun.
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of 'vyanindan'
(ca) - and
(indeclinable)
सङ्गतान् (saṅgatān) - allied with them (joined, associated, united)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saṅgata
saṅgata - joined, associated, united, met
Past Passive Participle
from √gam (to go) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: gam (class 1)