Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-44, verse-31

निपेतुर्विमलाः शक्त्यो वीरबाहुभिरर्पिताः ।
महोल्काप्रतिमा घोरास्तत्र तत्र विशां पते ॥३१॥
31. nipeturvimalāḥ śaktyo vīrabāhubhirarpitāḥ ,
maholkāpratimā ghorāstatra tatra viśāṁ pate.
31. nipetuḥ vimalāḥ śaktyaḥ vīrabāhubhiḥ arpitāḥ
maholkapratimāḥ ghorāḥ tatra tatra viśāṃ pate
31. viśāṃ pate vīrabāhubhiḥ arpitāḥ vimalāḥ ghorāḥ
maholkapratimāḥ śaktyaḥ tatra tatra nipetuḥ
31. O lord of the people, the bright and dreadful spears (śakti), hurled by the arms of heroes and resembling great meteors, fell down here and there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निपेतुः (nipetuḥ) - fell down, descended, landed
  • विमलाः (vimalāḥ) - bright, pure, clean
  • शक्त्यः (śaktyaḥ) - spears, lances (referring to weapons in battle) (powers, energies, spears, lances)
  • वीरबाहुभिः (vīrabāhubhiḥ) - by the arms of heroes, by heroic arms
  • अर्पिताः (arpitāḥ) - hurled, thrown, offered, placed
  • महोल्कप्रतिमाः (maholkapratimāḥ) - resembling great meteors/firebrands
  • घोराः (ghorāḥ) - dreadful, terrible, fearful
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • विशां (viśāṁ) - of the people, of the subjects
  • पते (pate) - O lord, O master

Words meanings and morphology

निपेतुः (nipetuḥ) - fell down, descended, landed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of nipat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
विमलाः (vimalāḥ) - bright, pure, clean
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vimala
vimala - spotless, clean, pure, bright
from vi (without) + mala (dirt)
Compound type : bahuvrihi (vi+mala)
  • vi – without, absence of
    indeclinable
  • mala – dirt, impurity, stain
    noun (masculine)
Note: Agrees with śaktyaḥ.
शक्त्यः (śaktyaḥ) - spears, lances (referring to weapons in battle) (powers, energies, spears, lances)
(noun)
Nominative, feminine, plural of śakti
śakti - power, energy, strength, spear, lance
from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
वीरबाहुभिः (vīrabāhubhiḥ) - by the arms of heroes, by heroic arms
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vīrabāhu
vīrabāhu - heroic arm, arm of a hero
from vīra (hero) + bāhu (arm)
Compound type : tatpurusha (vīra+bāhu)
  • vīra – hero, brave, mighty
    noun (masculine)
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
Note: Agent of arpitāḥ.
अर्पिताः (arpitāḥ) - hurled, thrown, offered, placed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of arpita
arpita - placed, offered, thrown, hurled
Past Passive Participle
from root ṛ (to go, move) + causative form arpayati
Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with śaktyaḥ.
महोल्कप्रतिमाः (maholkapratimāḥ) - resembling great meteors/firebrands
(adjective)
Nominative, feminine, plural of maholkapratimā
maholkapratimā - resembling great meteors or firebrands
from mahā (great) + ulkā (meteor) + pratimā (resemblance)
Compound type : tatpurusha (mahā+ulkā+pratimā)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ulkā – meteor, firebrand, torch
    noun (feminine)
  • pratimā – image, likeness, resemblance
    noun (feminine)
Note: Agrees with śaktyaḥ.
घोराः (ghorāḥ) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Note: Agrees with śaktyaḥ.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Repeated for 'here and there'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Repeated for 'here and there'.
विशां (viśāṁ) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband