महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-44, verse-18
गदामुसलरुग्णानां भिन्नानां च वरासिभिः ।
दन्तिदन्तावभिन्नानां मृदितानां च दन्तिभिः ॥१८॥
दन्तिदन्तावभिन्नानां मृदितानां च दन्तिभिः ॥१८॥
18. gadāmusalarugṇānāṁ bhinnānāṁ ca varāsibhiḥ ,
dantidantāvabhinnānāṁ mṛditānāṁ ca dantibhiḥ.
dantidantāvabhinnānāṁ mṛditānāṁ ca dantibhiḥ.
18.
gadāmusalarugṇānām bhinnānām ca varāsibhiḥ
dantidanta avabhinnānām mṛditānām ca dantibhiḥ
dantidanta avabhinnānām mṛditānām ca dantibhiḥ
18.
gadāmusalarugṇānām ca varāsibhiḥ bhinnānām ca
dantidanta avabhinnānām ca dantibhiḥ mṛditānām
dantidanta avabhinnānām ca dantibhiḥ mṛditānām
18.
The battlefield was filled with those crushed by maces and clubs, those pierced by excellent swords, those gored by elephants' tusks, and those trampled by elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदामुसलरुग्णानाम् (gadāmusalarugṇānām) - of those injured/crushed by maces and clubs
- भिन्नानाम् (bhinnānām) - of those pierced, split, broken
- च (ca) - and
- वरासिभिः (varāsibhiḥ) - by excellent swords
- दन्तिदन्त (dantidanta) - elephant's tusk
- अवभिन्नानाम् (avabhinnānām) - of those gored, pierced, broken down
- मृदितानाम् (mṛditānām) - of those trampled, crushed
- च (ca) - and
- दन्तिभिः (dantibhiḥ) - by elephants
Words meanings and morphology
गदामुसलरुग्णानाम् (gadāmusalarugṇānām) - of those injured/crushed by maces and clubs
(adjective)
Genitive, masculine, plural of gadāmusalarugṇa
gadāmusalarugṇa - injured/crushed by maces and clubs
Past Passive Participle
From rugṇa (P.P.P. of ruj 'to break') compounded with gadāmusala.
Compound type : Instrumental Tatpurusha (gadāmusala+rugṇa)
- gadāmusala – mace and club
noun (masculine) - rugṇa – broken, crushed, injured
adjective (masculine)
Past Passive Participle
P.P.P. of root ruj.
Root: ruj (class 6)
Note: Describes the warriors.
भिन्नानाम् (bhinnānām) - of those pierced, split, broken
(adjective)
Genitive, masculine, plural of bhinna
bhinna - pierced, split, broken
Past Passive Participle
P.P.P. of root bhid.
Root: bhid (class 7)
Note: Describes the warriors.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वरासिभिः (varāsibhiḥ) - by excellent swords
(noun)
Instrumental, neuter, plural of varāsi
varāsi - excellent sword
Compound type : Karmadhāraya (vara+asi)
- vara – excellent, best, boon
adjective (masculine/neuter)
Root: vṛ (class 5) - asi – sword
noun (masculine/neuter)
Root: as (class 2)
दन्तिदन्त (dantidanta) - elephant's tusk
(noun)
masculine, singular of dantidanta
dantidanta - elephant's tusk
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpurusha (dantin+danta)
- dantin – elephant (having teeth/tusks)
noun (masculine)
Derived from danta + in suffix. - danta – tooth, tusk
noun (masculine)
Note: This forms part of the compound dantidantāvabhinnānām. It's the object by which the action happens.
अवभिन्नानाम् (avabhinnānām) - of those gored, pierced, broken down
(adjective)
Genitive, masculine, plural of avabhinna
avabhinna - pierced, gored, broken down
Past Passive Participle
P.P.P. of root bhid with prefix ava.
Prefix: ava
Root: bhid (class 7)
Note: Describes the warriors.
मृदितानाम् (mṛditānām) - of those trampled, crushed
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mṛdita
mṛdita - trampled, crushed
Past Passive Participle
P.P.P. of root mṛd.
Root: mṛd (class 9)
Note: Describes the warriors.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
दन्तिभिः (dantibhiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dantin
dantin - elephant