महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-44, verse-19
तत्र तत्र नरौघाणां क्रोशतामितरेतरम् ।
शुश्रुवुर्दारुणा वाचः प्रेतानामिव भारत ॥१९॥
शुश्रुवुर्दारुणा वाचः प्रेतानामिव भारत ॥१९॥
19. tatra tatra naraughāṇāṁ krośatāmitaretaram ,
śuśruvurdāruṇā vācaḥ pretānāmiva bhārata.
śuśruvurdāruṇā vācaḥ pretānāmiva bhārata.
19.
tatra tatra naraughāṇām krośatām itaretaram
śuśruvuḥ dāruṇāḥ vācaḥ pretānām iva bhārata
śuśruvuḥ dāruṇāḥ vācaḥ pretānām iva bhārata
19.
bhārata tatra tatra itaretaram krośatām
naraughāṇām pretānām iva dāruṇāḥ vācaḥ śuśruvuḥ
naraughāṇām pretānām iva dāruṇāḥ vācaḥ śuśruvuḥ
19.
O Bhārata, here and there they heard the terrible cries of crowds of men lamenting to one another, like those of departed spirits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- नरौघाणाम् (naraughāṇām) - of crowds of men, of hosts of warriors
- क्रोशताम् (krośatām) - of those crying out, lamenting, shrieking
- इतरेतरम् (itaretaram) - mutually, one another
- शुश्रुवुः (śuśruvuḥ) - they heard
- दारुणाः (dāruṇāḥ) - terrible, dreadful, cruel
- वाचः (vācaḥ) - voices, cries, words
- प्रेतानाम् (pretānām) - of departed spirits, ghosts, dead
- इव (iva) - like, as if
- भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb formed from tad (that) + tral suffix.
Note: Used twice in conjunction for emphasis.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb formed from tad (that) + tral suffix.
Note: Used twice in conjunction for emphasis.
नरौघाणाम् (naraughāṇām) - of crowds of men, of hosts of warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of naraugha
naraugha - crowd of men, multitude of people
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpurusha (nara+ogha)
- nara – man, human
noun (masculine)
Root: nṛ - ogha – flood, multitude, crowd
noun (masculine)
Root: vah (class 1)
क्रोशताम् (krośatām) - of those crying out, lamenting, shrieking
(adjective)
Genitive, masculine, plural of krośat
krośat - crying out, shouting, wailing
Present Active Participle
Present participle of root kruś (to cry out).
Root: kruś (class 1)
इतरेतरम् (itaretaram) - mutually, one another
(indeclinable)
From itara (other) repeated.
शुश्रुवुः (śuśruvuḥ) - they heard
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of śru
Reduplicated Perfect
3rd person plural, Parasmaipada, Reduplicated Perfect.
Root: śru (class 5)
Note: The implied subject (they) refers to the observers of the battle, perhaps Dhṛtarāṣṭra's charioteer, Sañjaya.
दारुणाः (dāruṇāḥ) - terrible, dreadful, cruel
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, harsh, fierce
Note: Qualifies vācaḥ.
वाचः (vācaḥ) - voices, cries, words
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāc
vāc - voice, speech, word
Root: vac (class 2)
Note: Object of śuśruvuḥ.
प्रेतानाम् (pretānām) - of departed spirits, ghosts, dead
(noun)
Genitive, masculine, plural of preta
preta - departed, dead, a departed spirit/ghost
Past Passive Participle
P.P.P. of root i with prefix pra.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Dhṛtarāṣṭra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
Root: bhṛ (class 3)