महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-44, verse-21
तैर्विमुक्ता महाप्रासा जाम्बूनदविभूषणाः ।
आशुगा विमलास्तीक्ष्णाः संपेतुर्भुजगोपमाः ॥२१॥
आशुगा विमलास्तीक्ष्णाः संपेतुर्भुजगोपमाः ॥२१॥
21. tairvimuktā mahāprāsā jāmbūnadavibhūṣaṇāḥ ,
āśugā vimalāstīkṣṇāḥ saṁpeturbhujagopamāḥ.
āśugā vimalāstīkṣṇāḥ saṁpeturbhujagopamāḥ.
21.
taiḥ vimuktāḥ mahāprāsāḥ jāmbūnadavibhūṣaṇāḥ
āśugāḥ vimalāḥ tīkṣṇāḥ saṃpetuḥ bhujagopamāḥ
āśugāḥ vimalāḥ tīkṣṇāḥ saṃpetuḥ bhujagopamāḥ
21.
taiḥ jāmbūnadavibhūṣaṇāḥ āśugāḥ vimalāḥ tīkṣṇāḥ
bhujagopamāḥ mahāprāsāḥ vimuktāḥ saṃpetuḥ
bhujagopamāḥ mahāprāsāḥ vimuktāḥ saṃpetuḥ
21.
By them (the warriors), great spears, adorned with gold, swift, gleaming, sharp, and resembling snakes, were discharged and flew (towards each other).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by the warriors/horsemen (by them)
- विमुक्ताः (vimuktāḥ) - released, discharged, thrown
- महाप्रासाः (mahāprāsāḥ) - great spears, lances
- जाम्बूनदविभूषणाः (jāmbūnadavibhūṣaṇāḥ) - adorned with gold
- आशुगाः (āśugāḥ) - swift-moving, fast
- विमलाः (vimalāḥ) - spotless, pure, gleaming, clean
- तीक्ष्णाः (tīkṣṇāḥ) - sharp, keen, fierce
- संपेतुः (saṁpetuḥ) - flew towards each other/flew in abundance (they flew, rushed, fell together)
- भुजगोपमाः (bhujagopamāḥ) - resembling snakes, snake-like
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by the warriors/horsemen (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
विमुक्ताः (vimuktāḥ) - released, discharged, thrown
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimukta
vimukta - released, discharged, thrown
Past Passive Participle
P.P.P. of root muc with prefix vi.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
महाप्रासाः (mahāprāsāḥ) - great spears, lances
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāprāsa
mahāprāsa - great spear, long javelin
Compound of mahā (great) + prāsa (spear).
Compound type : Karmadhāraya (mahā+prāsa)
- mahat – great, large
adjective (neuter)
Feminine stem mahā used as first member of compound. - prāsa – spear, javelin, dart
noun (masculine)
From root as (to throw) with pra prefix.
Prefix: pra
Root: as (class 4)
जाम्बूनदविभूषणाः (jāmbūnadavibhūṣaṇāḥ) - adorned with gold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jāmbūnadavibhūṣaṇa
jāmbūnadavibhūṣaṇa - adorned with gold from the Jambu river region
Compound.
Compound type : Instrumental Tatpurusha (jāmbūnada+vibhūṣaṇa)
- jāmbūnada – gold (from the Jambu river region)
noun (neuter)
Relates to the river Jambu. - vibhūṣaṇa – adornment, decoration
noun (neuter)
From root bhūṣ (to adorn) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Qualifies mahāprāsāḥ.
आशुगाः (āśugāḥ) - swift-moving, fast
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āśuga
āśuga - swift-moving, fast (lit. going swiftly)
Compound of āśu (swiftly) + ga (going).
Compound type : Upapada Tatpurusha (āśu+ga)
- āśu – swift, quick; swiftly, quickly
adjective/indeclinable
Root: aś (class 5) - ga – going, moving
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective
From root gam (to go) + ḍa suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies mahāprāsāḥ.
विमलाः (vimalāḥ) - spotless, pure, gleaming, clean
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimala
vimala - spotless, pure, clean, bright
From mala (dirt) with vi (without).
Compound type : Prādi Tatpurusha (vi+mala)
- vi – without, apart, intensely
upasarga/indeclinable - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
Root: mal (class 10)
Note: Qualifies mahāprāsāḥ.
तीक्ष्णाः (tīkṣṇāḥ) - sharp, keen, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tīkṣṇa
tīkṣṇa - sharp, keen, pointed, fierce
From root tij (to sharpen).
Root: tij (class 2)
Note: Qualifies mahāprāsāḥ.
संपेतुः (saṁpetuḥ) - flew towards each other/flew in abundance (they flew, rushed, fell together)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of pat
Reduplicated Perfect
3rd person plural, Parasmaipada, Reduplicated Perfect of root pat with prefix sam.
Prefix: sam
Root: pat (class 1)
Note: Subject is mahāprāsāḥ.
भुजगोपमाः (bhujagopamāḥ) - resembling snakes, snake-like
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhujagopama
bhujagopama - resembling a snake
Compound of bhujaga (snake) + upama (resembling).
Compound type : Bahuvrīhi (bhujaga+upama)
- bhujaga – snake, serpent (lit. moving on arm/shoulder)
noun (masculine)
Compound of bhuja (arm/shoulder) + ga (going).
Root: gam (class 1) - upama – resembling, similar, simile
adjective/noun (masculine/neuter)
From root mā (to measure) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies mahāprāsāḥ.