महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-109, verse-42
तौ तु तत्र महात्मानौ समेतौ वीक्ष्य पाण्डवौ ।
नाशशंसुर्जयं तत्र तावकाः पुरुषर्षभ ॥४२॥
नाशशंसुर्जयं तत्र तावकाः पुरुषर्षभ ॥४२॥
42. tau tu tatra mahātmānau sametau vīkṣya pāṇḍavau ,
nāśaśaṁsurjayaṁ tatra tāvakāḥ puruṣarṣabha.
nāśaśaṁsurjayaṁ tatra tāvakāḥ puruṣarṣabha.
42.
tau tu tatra mahātmānau sametau vīkṣya pāṇḍavau
na āśaśaṃsuḥ jayam tatra tāvakāḥ puruṣarṣabha
na āśaśaṃsuḥ jayam tatra tāvakāḥ puruṣarṣabha
42.
puruṣarṣabha tāvakāḥ tatra tau mahātmānau
pāṇḍavau sametau vīkṣya tatra jayam na āśaśaṃsuḥ
pāṇḍavau sametau vīkṣya tatra jayam na āśaśaṃsuḥ
42.
O best among men, when your people saw those two great-souled Pāṇḍavas united there, they did not hope for victory in that situation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- तत्र (tatra) - there (on the battlefield) (there, in that place, in that situation)
- महात्मानौ (mahātmānau) - the two great-souled ones, noble ones
- समेतौ (sametau) - united (united, come together, met)
- वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen, after seeing
- पाण्डवौ (pāṇḍavau) - the two sons of Pāṇḍu, the two Pāṇḍavas
- न (na) - not, no
- आशशंसुः (āśaśaṁsuḥ) - they hoped for (they hoped, they wished for, they predicted)
- जयम् (jayam) - victory (victory, conquest)
- तत्र (tatra) - in that situation (there, in that place, in that situation)
- तावकाः (tāvakāḥ) - your people, belonging to you
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O chief of men
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (on the battlefield) (there, in that place, in that situation)
(indeclinable)
locative of tad
महात्मानौ (mahātmānau) - the two great-souled ones, noble ones
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahātman
mahātman - great-souled, noble, sublime
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
समेतौ (sametau) - united (united, come together, met)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sameta
sameta - come together, met, united
Past Passive Participle
from sam-i (to go)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from vi-īkṣ (to see)
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - the two sons of Pāṇḍu, the two Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu
from Pāṇḍu + a
न (na) - not, no
(indeclinable)
आशशंसुः (āśaśaṁsuḥ) - they hoped for (they hoped, they wished for, they predicted)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of śaṃs
Perfect Active
3rd person plural
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
जयम् (jayam) - victory (victory, conquest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conquest, triumph
from root ji
Root: ji (class 1)
तत्र (tatra) - in that situation (there, in that place, in that situation)
(indeclinable)
locative of tad
तावकाः (tāvakāḥ) - your people, belonging to you
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your people
from tvad + aka
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O chief of men
(compound)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)
Root: ṛṣ