महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-109, verse-33
ते चापि रथिनां श्रेष्ठा भीमाय निशिताञ्शरान् ।
प्रेषयामासुरव्यग्राः शतशोऽथ सहस्रशः ॥३३॥
प्रेषयामासुरव्यग्राः शतशोऽथ सहस्रशः ॥३३॥
33. te cāpi rathināṁ śreṣṭhā bhīmāya niśitāñśarān ,
preṣayāmāsuravyagrāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ.
preṣayāmāsuravyagrāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ.
33.
te ca api rathinām śreṣṭhāḥ bhīmāya niśitān śarān
preṣayāmāsuḥ avyagrāḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
preṣayāmāsuḥ avyagrāḥ śataśaḥ atha sahasraśaḥ
33.
ca te rathinām śreṣṭhāḥ avyagrāḥ bhīmāya niśitān
śarān śataśaḥ atha sahasraśaḥ preṣayāmāsuḥ
śarān śataśaḥ atha sahasraśaḥ preṣayāmāsuḥ
33.
And those foremost charioteers, without agitation, dispatched hundreds and thousands of sharp arrows towards Bhima.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (charioteers) (they, those)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even)
- रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
- श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - foremost (of charioteers) (best, foremost)
- भीमाय (bhīmāya) - towards Bhima (to Bhima, for Bhima)
- निशितान् (niśitān) - sharp (arrows) (sharp, whetted)
- शरान् (śarān) - arrows
- प्रेषयामासुः (preṣayāmāsuḥ) - they dispatched (they sent forth, they dispatched)
- अव्यग्राः (avyagrāḥ) - without agitation (unagitated, undisturbed, calm)
- शतशः (śataśaḥ) - hundreds (of arrows) (by hundreds, in hundreds)
- अथ (atha) - and (then, moreover, and)
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - thousands (of arrows) (by thousands, in thousands)
Words meanings and morphology
ते (te) - those (charioteers) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer; owner of a chariot
श्रेष्ठाः (śreṣṭhāḥ) - foremost (of charioteers) (best, foremost)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śreṣṭha
śreṣṭha - best, foremost, excellent
superlative of 'praśasya' (praise-worthy)
Note: agrees with 'te'
भीमाय (bhīmāya) - towards Bhima (to Bhima, for Bhima)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima; terrible, formidable
निशितान् (niśitān) - sharp (arrows) (sharp, whetted)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of niśita
niśita - sharp, whetted, sharpened
Past Passive Participle
from root 'śo' (to sharpen) + 'ni' upasarga
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: agrees with 'śarān'
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
प्रेषयामासुः (preṣayāmāsuḥ) - they dispatched (they sent forth, they dispatched)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of preṣ
periphrastic perfect active
from root 'iṣ' (to send) + 'pra' upasarga; periphrastic perfect formation 'āsa' + personal endings
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
अव्यग्राः (avyagrāḥ) - without agitation (unagitated, undisturbed, calm)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avyagra
avyagra - unagitated, calm, undistracted
Compound type : bahuvrihi (a+vyagra)
- a – not, non-
indeclinable - vyagra – agitated, distracted, busy
adjective (masculine)
from 'vi' (upasarga) + root 'aj' (to drive, agitate) or 'agra' (foremost, figuratively fixed intently)
Prefix: vi
Root: aj (class 1)
Note: agrees with 'te'
शतशः (śataśaḥ) - hundreds (of arrows) (by hundreds, in hundreds)
(indeclinable)
from 'śata' (hundred) + '-śas' suffix
Note: adverbial use to indicate quantity
अथ (atha) - and (then, moreover, and)
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - thousands (of arrows) (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
from 'sahasra' (thousand) + '-śas' suffix
Note: adverbial use to indicate quantity