Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,109

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-109, verse-41

ततो धनंजयस्तत्र वर्तमाने महारणे ।
जगाम स रथेनाजौ भीमं दृष्ट्वा महारथम् ।
निघ्नन्तं समरे शत्रून्योधयानं च सायकैः ॥४१॥
41. tato dhanaṁjayastatra vartamāne mahāraṇe ,
jagāma sa rathenājau bhīmaṁ dṛṣṭvā mahāratham ,
nighnantaṁ samare śatrūnyodhayānaṁ ca sāyakaiḥ.
41. tataḥ dhanañjayaḥ tatra vartamāne
mahāraṇe jagāma saḥ rathena ājau
bhīmam dṛṣṭvā mahāratham nighnantam
samare śatrūn yodhayānam ca sāyakaiḥ
41. tataḥ tatra vartamāne mahāraṇe
dhanañjayaḥ saḥ bhīmam mahāratham samare
śatrūn nighnantam sāyakaiḥ
yodhayānam ca dṛṣṭvā rathena ājau jagāma
41. Then, in that ongoing great battle, Dhananjaya (Arjuna) went by chariot in combat, having seen the great warrior Bhima killing enemies and fighting them with arrows in the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
  • धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna) (Arjuna (lit. 'conqueror of wealth'))
  • तत्र (tatra) - there (in the battle) (there, in that place)
  • वर्तमाने (vartamāne) - in the ongoing (battle) (being, existing, ongoing, present)
  • महारणे (mahāraṇe) - in the great battle (in a great battle)
  • जगाम (jagāma) - went (went, proceeded)
  • सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that)
  • रथेन (rathena) - by chariot (by chariot, with chariot)
  • आजौ (ājau) - in battle (in battle, in combat)
  • भीमम् (bhīmam) - Bhima
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • महारथम् (mahāratham) - the great warrior (a great warrior, a great charioteer)
  • निघ्नन्तम् (nighnantam) - killing (killing, striking down)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • शत्रून् (śatrūn) - enemies
  • योधयानम् (yodhayānam) - fighting (fighting, causing to fight)
  • (ca) - and (and, also)
  • सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna) (Arjuna (lit. 'conqueror of wealth'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • jaya – conquering, victory, conqueror
    noun (masculine)
    From root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
Note: A specific name for Arjuna.
तत्र (tatra) - there (in the battle) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the location of the battle.
वर्तमाने (vartamāne) - in the ongoing (battle) (being, existing, ongoing, present)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, ongoing
Present Active Participle
From root vṛt (to be, exist), Present Active Participle (ātmanepada)
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'mahāraṇe'.
महारणे (mahāraṇe) - in the great battle (in a great battle)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāraṇa
mahāraṇa - a great battle, major war
Compound type : karma dhāraya (mahā+raṇa)
  • mahā – great, large
    adjective
  • raṇa – battle, war
    noun (masculine)
जगाम (jagāma) - went (went, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect Active
Perfect tense, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Dhananjaya.
रथेन (rathena) - by chariot (by chariot, with chariot)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
आजौ (ājau) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of āji
āji - battle, combat, conflict
Note: Another word for 'battle', similar to raṇa.
भीमम् (bhīmam) - Bhima
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - frightful, terrible; name of a Pandava hero
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root dṛś + tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
महारथम् (mahāratham) - the great warrior (a great warrior, a great charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great charioteer, a great warrior
Compound type : karma dhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ratha – chariot; warrior (one who fights from a chariot)
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'bhīmam'.
निघ्नन्तम् (nighnantam) - killing (killing, striking down)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nighnant
nighnant - killing, striking down
Present Active Participle
From root han (to strike, kill) with prefix ni-, Present Active Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'bhīmam'.
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, rival
Note: Object of 'nighnantam'.
योधयानम् (yodhayānam) - fighting (fighting, causing to fight)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yodhayāna
yodhayāna - fighting, causing to fight
Present Active Participle (Causal)
From causal of root yudh (to fight), Present Active Participle (ātmanepada)
Root: yudh (class 4)
Note: Qualifies 'bhīmam'. The causal 'yodhay' can mean 'to fight' directly when referring to warriors.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'nighnantam' and 'yodhayānam'.
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
Note: Instrument for fighting.