महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-109, verse-23
विशोकं वीक्ष्य निर्भिन्नं भीमसेनः प्रतापवान् ।
मद्रराजं त्रिभिर्बाणैर्बाह्वोरुरसि चार्पयत् ॥२३॥
मद्रराजं त्रिभिर्बाणैर्बाह्वोरुरसि चार्पयत् ॥२३॥
23. viśokaṁ vīkṣya nirbhinnaṁ bhīmasenaḥ pratāpavān ,
madrarājaṁ tribhirbāṇairbāhvorurasi cārpayat.
madrarājaṁ tribhirbāṇairbāhvorurasi cārpayat.
23.
viśokaṃ vīkṣya nirbhinnaṃ bhīmasenaḥ pratāpavān
madrarājaṃ tribhiḥ bāṇaiḥ bāhvoḥ urasi ca arpayat
madrarājaṃ tribhiḥ bāṇaiḥ bāhvoḥ urasi ca arpayat
23.
pratāpavān bhīmasenaḥ nirbhinnaṃ viśokaṃ vīkṣya
tribhiḥ bāṇaiḥ madrarājaṃ bāhvoḥ ca urasi arpayat
tribhiḥ bāṇaiḥ madrarājaṃ bāhvoḥ ca urasi arpayat
23.
The mighty Bhimasena, seeing Vishoka pierced through, struck the King of Madras (Shalya) with three arrows in his arms and chest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विशोकं (viśokaṁ) - Vishoka (Bhimasena's charioteer) (Vishoka (name of a charioteer), free from sorrow)
- वीक्ष्य (vīkṣya) - seeing (having seen, after seeing)
- निर्भिन्नं (nirbhinnaṁ) - deeply wounded (pierced through, broken, deeply wounded)
- भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhimasena (name of a Pandava hero))
- प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty (mighty, powerful, glorious)
- मद्रराजं (madrarājaṁ) - the King of Madras (Shalya) (king of Madras)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows) (by three, with three)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - in his (Shalya's) arms (in the two arms, of the two arms)
- उरसि (urasi) - in the chest (in the chest, on the breast)
- च (ca) - and (and, also)
- अर्पयत् (arpayat) - he struck (he placed, he aimed, he inflicted, he struck)
Words meanings and morphology
विशोकं (viśokaṁ) - Vishoka (Bhimasena's charioteer) (Vishoka (name of a charioteer), free from sorrow)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, name of Bhimasena's charioteer
वीक्ष्य (vīkṣya) - seeing (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √īkṣ (to see) with prefix vi- and suffix -ya
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
निर्भिन्नं (nirbhinnaṁ) - deeply wounded (pierced through, broken, deeply wounded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirbhinna
nirbhinna - pierced, broken, split, deeply wounded
Past Passive Participle
Derived from √bhid (to break, pierce) with prefix nir-
Prefix: nir
Root: bhid (class 7)
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhimasena (name of a Pandava hero))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of one of the Pandava brothers, son of Vayu
प्रतापवान् (pratāpavān) - mighty (mighty, powerful, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, mighty, glorious, majestic
Formed with the suffix -vat, indicating possession of 'pratāpa' (power, glory).
मद्रराजं (madrarājaṁ) - the King of Madras (Shalya) (king of Madras)
(noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of Madras
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan)
- madra – name of a country or people
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows) (by three, with three)
(numeral)
Note: Implied with `bāṇaiḥ`.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow, dart
बाह्वोः (bāhvoḥ) - in his (Shalya's) arms (in the two arms, of the two arms)
(noun)
Locative, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
Note: Refers to both arms.
उरसि (urasi) - in the chest (in the chest, on the breast)
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, front
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अर्पयत् (arpayat) - he struck (he placed, he aimed, he inflicted, he struck)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ṛp
Imperfect active, causative
From causal stem arpay- of √ṛp. Imperfect 3rd singular active.
Root: ṛp (class 1)