महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-10, verse-34
ततः संचिन्त्य भगवान्वरदानं महात्मनः ।
संध्येयं वर्तते रौद्रा न रात्रिर्दिवसं न च ।
वृत्रश्चावश्यवध्योऽयं मम सर्वहरो रिपुः ॥३४॥
संध्येयं वर्तते रौद्रा न रात्रिर्दिवसं न च ।
वृत्रश्चावश्यवध्योऽयं मम सर्वहरो रिपुः ॥३४॥
34. tataḥ saṁcintya bhagavānvaradānaṁ mahātmanaḥ ,
saṁdhyeyaṁ vartate raudrā na rātrirdivasaṁ na ca ,
vṛtraścāvaśyavadhyo'yaṁ mama sarvaharo ripuḥ.
saṁdhyeyaṁ vartate raudrā na rātrirdivasaṁ na ca ,
vṛtraścāvaśyavadhyo'yaṁ mama sarvaharo ripuḥ.
34.
tataḥ saṃcintya bhagavān varadānam
mahātmanaḥ sandhyā iyam vartate raudrā
na rātriḥ divasam na ca vṛtraḥ ca
avaśyavadhyaḥ ayam mama sarvaharo ripuḥ
mahātmanaḥ sandhyā iyam vartate raudrā
na rātriḥ divasam na ca vṛtraḥ ca
avaśyavadhyaḥ ayam mama sarvaharo ripuḥ
34.
Then the venerable (bhagavān) Indra, having thoroughly considered the boon granted to the great-souled (mahātman) Vṛtra, thought: "This terrible twilight period is neither night nor day. And this Vṛtra, my enemy who has taken everything, must certainly be slain."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having pondered, having considered well
- भगवान् (bhagavān) - Indra (the venerable one, the divine one, the glorious one)
- वरदानम् (varadānam) - the boon granted to Vṛtra (the granting of a boon, a boon)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of Vṛtra (of the great-souled one, of the noble one)
- सन्ध्या (sandhyā) - This twilight period (twilight, junction)
- इयम् (iyam) - This (twilight) (this (feminine))
- वर्तते (vartate) - exists, is, happens
- रौद्रा (raudrā) - terrible, fierce, dreadful
- न (na) - not, no
- रात्रिः (rātriḥ) - night
- दिवसम् (divasam) - day
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- वृत्रः (vṛtraḥ) - Vṛtra
- च (ca) - and, also
- अवश्यवध्यः (avaśyavadhyaḥ) - certainly to be killed, destined for death
- अयम् (ayam) - This (Vṛtra) (this (masculine))
- मम (mama) - my, of me
- सर्वहरो (sarvaharo) - taker of everything, robber of all
- रिपुः (ripuḥ) - enemy, foe
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefore, from that
(indeclinable)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having pondered, having considered well
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
from sam + cint (to think) + ya (absolutive suffix)
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
भगवान् (bhagavān) - Indra (the venerable one, the divine one, the glorious one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, divine, glorious, fortunate, blessed
Present Active Participle (secondary use as noun)
from root bhaj (to partake, enjoy) + śatṛ suffix, or adjective with matup suffix.
Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to Indra.
वरदानम् (varadānam) - the boon granted to Vṛtra (the granting of a boon, a boon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of varadāna
varadāna - granting a boon, a boon, a gift
Compound type : tatpuruṣa (vara+dāna)
- vara – boon, wish, blessing, choice
noun (masculine)
from vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 5) - dāna – giving, gift, granting
noun (neuter)
action noun
from dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Object of saṃcintya.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of Vṛtra (of the great-souled one, of the noble one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, exalted; a great being (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies varadānam.
सन्ध्या (sandhyā) - This twilight period (twilight, junction)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - twilight, evening, junction of day and night
from sam + dhā (to place, join)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of the sentence.
इयम् (iyam) - This (twilight) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here, she, it
Note: Qualifies sandhyā.
वर्तते (vartate) - exists, is, happens
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Present Middle
Present (laṭ), Ātmanepada, 3rd person singular.
Root: vṛt (class 1)
रौद्रा (raudrā) - terrible, fierce, dreadful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of raudra
raudra - terrible, fierce, dreadful, Shiva-like (related to Rudra)
Note: Qualifies sandhyā.
न (na) - not, no
(indeclinable)
रात्रिः (rātriḥ) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of rātri
rātri - night
Note: Predicate nominative.
दिवसम् (divasam) - day
(noun)
Accusative, masculine, singular of divasa
divasa - day
Note: Predicate (effectively functioning like a nominative here in English translation).
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
वृत्रः (vṛtraḥ) - Vṛtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛtra
vṛtra - Vṛtra (a Vedic demon)
Root: vṛ (class 5)
Note: Subject.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अवश्यवध्यः (avaśyavadhyaḥ) - certainly to be killed, destined for death
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avaśyavadhya
avaśyavadhya - certainly to be killed, must be slain
Compound type : tatpuruṣa (avaśya+vadhya)
- avaśya – certainly, inevitably, necessarily
indeclinable
from a + vaś (to wish, desire) with ya
Prefix: a
Root: vaś (class 2) - vadhya – to be killed, killable, victim
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
from vadh (to kill) + ya
Root: vadh (class 1)
Note: Predicate adjective for Vṛtra.
अयम् (ayam) - This (Vṛtra) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here, he, it
Note: Qualifies vṛtraḥ.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Genitive singular of aham (first person pronoun).
Note: Possessive, refers to Indra.
सर्वहरो (sarvaharo) - taker of everything, robber of all
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvahara
sarvahara - taking all, seizing everything, universal destroyer
Compound type : tatpuruṣa (sarva+hara)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - hara – taking, carrying, removing, seizing, destroying
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
from hṛ (to take, seize) + aṇ suffix
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies ripuḥ.
रिपुः (ripuḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of ripu
ripu - enemy, foe, antagonist
Note: Predicate nominative.