महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-10, verse-3
तेजस्वी च महात्मा च युद्धे चामितविक्रमः ।
ग्रसेत्त्रिभुवनं सर्वं सदेवासुरमानुषम् ॥३॥
ग्रसेत्त्रिभुवनं सर्वं सदेवासुरमानुषम् ॥३॥
3. tejasvī ca mahātmā ca yuddhe cāmitavikramaḥ ,
grasettribhuvanaṁ sarvaṁ sadevāsuramānuṣam.
grasettribhuvanaṁ sarvaṁ sadevāsuramānuṣam.
3.
tejasvī ca mahā-ātmā ca yuddhe ca amita-vikramaḥ
graset tri-bhuvanam sarvam sa-deva-asura-mānuṣam
graset tri-bhuvanam sarvam sa-deva-asura-mānuṣam
3.
He is brilliant and also a great being (mahātmā), possessing immeasurable valor in battle. He could indeed swallow the entire three worlds, along with their gods, asuras, and humans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेजस्वी (tejasvī) - brilliant, radiant, energetic
- च (ca) - and
- महा-आत्मा (mahā-ātmā) - great-souled, noble, great being
- च (ca) - and
- युद्धे (yuddhe) - in battle
- च (ca) - and
- अमित-विक्रमः (amita-vikramaḥ) - of immeasurable prowess
- ग्रसेत् (graset) - he would swallow, he would devour
- त्रि-भुवनम् (tri-bhuvanam) - the three worlds
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- स-देव-असुर-मानुषम् (sa-deva-asura-mānuṣam) - along with gods, asuras, and humans
Words meanings and morphology
तेजस्वी (tejasvī) - brilliant, radiant, energetic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, radiant, energetic, powerful
From tejas 'splendor, energy' + -vin suffix
Note: Qualifies Vṛtra.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
महा-आत्मा (mahā-ātmā) - great-souled, noble, great being
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, noble, a great being
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective
From mahat 'great' - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Qualifies Vṛtra.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
युद्धे (yuddhe) - in battle
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Derived from root yudh 'to fight'
Root: yudh (class 4)
Note: Indicates location/sphere of action.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अमित-विक्रमः (amita-vikramaḥ) - of immeasurable prowess
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amita-vikrama
amita-vikrama - of immeasurable prowess, of irresistible might
Compound type : bahuvrihi (amita+vikrama)
- amita – immeasurable, unlimited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Negative prefix a- + root mā 'to measure'
Prefix: a
Root: mā (class 2) - vikrama – prowess, valor, courage, strength
noun (masculine)
Prefix vi- + root kram 'to step, stride'
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies Vṛtra.
ग्रसेत् (graset) - he would swallow, he would devour
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (Vidhiliṅ) of gras
Root: gras (class 1)
Note: Expresses potential or capability.
त्रि-भुवनम् (tri-bhuvanam) - the three worlds
(noun)
Accusative, neuter, singular of tri-bhuvana
tri-bhuvana - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound type : dvigu (tri+bhuvana)
- tri – three
numeral - bhuvana – world, universe, dwelling place
noun (neuter)
Derived from root bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'graset'.
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'tri-bhuvanam'.
स-देव-असुर-मानुषम् (sa-deva-asura-mānuṣam) - along with gods, asuras, and humans
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sa-deva-asura-mānuṣa
sa-deva-asura-mānuṣa - including gods, asuras, and humans
Compound type : bahuvrihi (sa+deva+asura+mānuṣa)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix - deva – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine) - mānuṣa – human, man
noun (masculine)
From manus 'man, mankind'
Note: Qualifies 'tri-bhuvanam'.