महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-10, verse-11
गच्छध्वं सर्षिगन्धर्वा यत्रासौ विश्वरूपधृक् ।
साम तस्य प्रयुञ्जध्वं तत एनं विजेष्यथ ॥११॥
साम तस्य प्रयुञ्जध्वं तत एनं विजेष्यथ ॥११॥
11. gacchadhvaṁ sarṣigandharvā yatrāsau viśvarūpadhṛk ,
sāma tasya prayuñjadhvaṁ tata enaṁ vijeṣyatha.
sāma tasya prayuñjadhvaṁ tata enaṁ vijeṣyatha.
11.
gacchadhvam sarṣigandharvāḥ yatra asau viśvarūpadhṛk
sāma tasya prayuñjadhvam tataḥ enam vijeṣyatha
sāma tasya prayuñjadhvam tataḥ enam vijeṣyatha
11.
You, along with the sages and Gandharvas, should go to where he, who assumes all forms, is. Then, address him with conciliatory words (sāma). After that, you will surely conquer him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गच्छध्वम् (gacchadhvam) - you (all) go, proceed
- सर्षिगन्धर्वाः (sarṣigandharvāḥ) - with sages and Gandharvas
- यत्र (yatra) - where, in which place
- असौ (asau) - that one (referring to Vṛtra) (that one, he)
- विश्वरूपधृक् (viśvarūpadhṛk) - assuming all forms, all-formed, omniform
- साम (sāma) - conciliatory words (Sāma (Veda), conciliatory speech, soft words)
- तस्य (tasya) - to him (to him, of him, for him)
- प्रयुञ्जध्वम् (prayuñjadhvam) - apply, address (with conciliatory words) (you (all) apply, use, utter)
- ततः (tataḥ) - then, after that (then, thereafter, from that)
- एनम् (enam) - him (referring to Vṛtra) (him, this one)
- विजेष्यथ (vijeṣyatha) - you (all) will conquer, will defeat
Words meanings and morphology
गच्छध्वम् (gacchadhvam) - you (all) go, proceed
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of gam
Imperative, second person plural, middle voice
Root: gam (class 1)
Note: Also spelled as 'gacchata' for active voice. This is middle voice.
सर्षिगन्धर्वाः (sarṣigandharvāḥ) - with sages and Gandharvas
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarṣigandharva
sarṣigandharva - with sages and Gandharvas
Compound type : bahuvrihi (sa+ṛṣi+gandharva)
- sa – with, together with
indeclinable - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine) - gandharva – Gandharva (a class of celestial beings)
noun (masculine)
Note: Refers to the people who are addressed to go, implying 'you who are with the sages and Gandharvas'.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
असौ (asau) - that one (referring to Vṛtra) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (demonstrative pronoun)
Note: Nominative masculine singular of adas.
विश्वरूपधृक् (viśvarūpadhṛk) - assuming all forms, all-formed, omniform
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśvarūpadhṛ
viśvarūpadhṛ - one who assumes all forms, all-formed
Compound type : bahuvrihi (viśvarūpa+dhṛ)
- viśvarūpa – all forms, universal form
compound (neuter) - dhṛ – holding, bearing, wearing
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root dhṛ (to hold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Adjective modifying asau.
साम (sāma) - conciliatory words (Sāma (Veda), conciliatory speech, soft words)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāman
sāman - Sāman (chant), conciliatory speech, gentle address
Note: Object of prayuñjadhvam.
तस्य (tasya) - to him (to him, of him, for him)
(pronoun)
masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here in dative sense (to him).
प्रयुञ्जध्वम् (prayuñjadhvam) - apply, address (with conciliatory words) (you (all) apply, use, utter)
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of yuj
Imperative, second person plural, middle voice
Derived from root yuj (to join) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
ततः (tataḥ) - then, after that (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Note: Adverb.
एनम् (enam) - him (referring to Vṛtra) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, he, him
Note: Accusative singular masculine of the pronoun ena.
विजेष्यथ (vijeṣyatha) - you (all) will conquer, will defeat
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of vi-ji
Future, second person plural
Future tense of root ji (to conquer) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)