महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-240, verse-44
जयाशीर्भिर्द्विजेन्द्रैस्तु स्तूयमानोऽधिराजवत् ।
गृह्णन्नञ्जलिमालाश्च धार्तराष्ट्रो जनाधिपः ॥४४॥
गृह्णन्नञ्जलिमालाश्च धार्तराष्ट्रो जनाधिपः ॥४४॥
44. jayāśīrbhirdvijendraistu stūyamāno'dhirājavat ,
gṛhṇannañjalimālāśca dhārtarāṣṭro janādhipaḥ.
gṛhṇannañjalimālāśca dhārtarāṣṭro janādhipaḥ.
44.
jayāśīrbhiḥ dvijendraiḥ tu stūyamānaḥ adhirājavat
gṛhṇan añjalimālāḥ ca dhārtarāṣṭraḥ janādhipaḥ
gṛhṇan añjalimālāḥ ca dhārtarāṣṭraḥ janādhipaḥ
44.
Being praised with blessings for victory by the foremost brahmins, and receiving respectful salutations like an emperor, Dhṛtarāṣṭra's son (Duryodhana), the lord of men...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जयाशीर्भिः (jayāśīrbhiḥ) - with blessings of victory, with wishes for triumph
- द्विजेन्द्रैः (dvijendraiḥ) - by the foremost of brahmins (by the foremost of brahmins, by the best of twice-born ones)
- तु (tu) - but, indeed, however
- स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being praised, being extolled
- अधिराजवत् (adhirājavat) - like an emperor, as a supreme ruler
- गृह्णन् (gṛhṇan) - receiving, taking, seizing
- अञ्जलिमालाः (añjalimālāḥ) - garlands of joined palms, respectful salutations
- च (ca) - and
- धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
- जनाधिपः (janādhipaḥ) - lord of men, king
Words meanings and morphology
जयाशीर्भिः (jayāśīrbhiḥ) - with blessings of victory, with wishes for triumph
(noun)
Instrumental, feminine, plural of jayāśīs
jayāśīs - blessing of victory, wish for victory
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jaya+āśīs)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine) - āśīs – blessing, benediction, wish
noun (feminine)
द्विजेन्द्रैः (dvijendraiḥ) - by the foremost of brahmins (by the foremost of brahmins, by the best of twice-born ones)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvijendra
dvijendra - chief of the twice-born; chief brahmin
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dvija+indra)
- dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, or vaishya; also a bird, a tooth)
noun (masculine)
Compound of `dvi` (twice) + `jan` (to be born) + `ḍa` suffix.
Root: jan (class 4) - indra – chief, lord, excellent, best
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being praised, being extolled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stūyamāna
stūyamāna - being praised, extolled
Present Passive Participle
Derived from root `stu` (to praise) in the passive voice, present tense.
Root: stu (class 2)
Note: Modifies 'dhārtarāṣṭraḥ'.
अधिराजवत् (adhirājavat) - like an emperor, as a supreme ruler
(indeclinable)
Formed by adding the `vat` suffix (indicating similarity) to `adhirāja` (supreme ruler, emperor).
गृह्णन् (gṛhṇan) - receiving, taking, seizing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhṇat
gṛhṇat - taking, seizing, receiving
Present Active Participle
Derived from root `grah` (to seize, take) in the present tense, active voice.
Root: grah (class 9)
Note: Modifies 'dhārtarāṣṭraḥ'.
अञ्जलिमालाः (añjalimālāḥ) - garlands of joined palms, respectful salutations
(noun)
Accusative, feminine, plural of añjalimālā
añjalimālā - garland of joined palms, series of respectful gestures
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (añjali+mālā)
- añjali – cupped hands, gesture of reverence (palms joined together)
noun (masculine) - mālā – garland, wreath, series, row
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
धार्तराष्ट्रः (dhārtarāṣṭraḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra
Patronymic (aṇ suffix) derived from `Dhṛtarāṣṭra`.
जनाधिपः (janādhipaḥ) - lord of men, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - lord of men, king, ruler of people
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jana+adhipa)
- jana – man, person, people
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
Prefix: adhi
Note: Epithet for Duryodhana.