महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-240, verse-39
गते त्रयोदशे वर्षे सत्येनायुधमालभे ।
आनयिष्याम्यहं पार्थान्वशं तव जनाधिप ॥३९॥
आनयिष्याम्यहं पार्थान्वशं तव जनाधिप ॥३९॥
39. gate trayodaśe varṣe satyenāyudhamālabhe ,
ānayiṣyāmyahaṁ pārthānvaśaṁ tava janādhipa.
ānayiṣyāmyahaṁ pārthānvaśaṁ tava janādhipa.
39.
gate trayodaśe varṣe satyena āyudham ālabhe
ānayiṣyāmi aham pārthān vaśam tava janādhipa
ānayiṣyāmi aham pārthān vaśam tava janādhipa
39.
When the thirteenth year has passed, I swear by truth (satya) that I will take up arms. O ruler of men, I will bring the Pārthas under your control.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गते (gate) - passed, gone
- त्रयोदशे (trayodaśe) - thirteenth
- वर्षे (varṣe) - in the year
- सत्येन (satyena) - by truth, truly
- आयुधम् (āyudham) - weapon, arms
- आलभे (ālabhe) - I take up, I grasp, I obtain
- आनयिष्यामि (ānayiṣyāmi) - I will bring, I will lead
- अहम् (aham) - I
- पार्थान् (pārthān) - the sons of Pṛthā, the Pārthas (Arjuna and his brothers)
- वशम् (vaśam) - control, power, sway
- तव (tava) - your
- जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men, O lord of people
Words meanings and morphology
गते (gate) - passed, gone
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, passed, departed, reached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
त्रयोदशे (trayodaśe) - thirteenth
(adjective)
Locative, neuter, singular of trayodaśa
trayodaśa - thirteen, thirteenth
वर्षे (varṣe) - in the year
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rain, rainy season
सत्येन (satyena) - by truth, truly
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, veracity
आयुधम् (āyudham) - weapon, arms
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyudha
āyudha - weapon, arms, implement
आलभे (ālabhe) - I take up, I grasp, I obtain
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of ā-labh
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
Note: Can be present or future middle voice. Context implies future.
आनयिष्यामि (ānayiṣyāmi) - I will bring, I will lead
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ā-nī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, my, me (first person pronoun)
पार्थान् (pārthān) - the sons of Pṛthā, the Pārthas (Arjuna and his brothers)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), name of Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
वशम् (vaśam) - control, power, sway
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, authority, command
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (singular)
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men, O lord of people
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king, lord of people
Compound type : tatpurusha (jana+adhipa)
- jana – person, man, people, creature
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - adhipa – ruler, lord, master, chief
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)