Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,240

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-240, verse-13

युधि संप्रहरिष्यन्तो मोक्ष्यन्ति कुरुसत्तम ।
निःस्नेहा दानवाविष्टाः समाक्रान्तेऽन्तरात्मनि ॥१३॥
13. yudhi saṁprahariṣyanto mokṣyanti kurusattama ,
niḥsnehā dānavāviṣṭāḥ samākrānte'ntarātmani.
13. yudhi samprahariṣyantaḥ mokṣyanti kurusattama
niḥsnehāḥ dānavāviṣṭāḥ samākrānte antarātmani
13. O best of Kurus, they will engage in battle, striking (their kin), devoid of affection, possessed by daemons (dānava), with their inner self (antarātman) completely overwhelmed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधि (yudhi) - in battle, in war
  • सम्प्रहरिष्यन्तः (samprahariṣyantaḥ) - those who will strike completely, those who will fight intensely
  • मोक्ष्यन्ति (mokṣyanti) - they will abandon their affection (for kin) (they will release, they will abandon)
  • कुरुसत्तम (kurusattama) - O best of Kurus (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best of Kurus)
  • निःस्नेहाः (niḥsnehāḥ) - devoid of affection, loveless
  • दानवाविष्टाः (dānavāviṣṭāḥ) - possessed by daemons
  • समाक्रान्ते (samākrānte) - when completely overwhelmed, in the completely overwhelmed
  • अन्तरात्मनि (antarātmani) - in their inner self (antarātman) (in the inner self, in the soul)

Words meanings and morphology

युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war
सम्प्रहरिष्यन्तः (samprahariṣyantaḥ) - those who will strike completely, those who will fight intensely
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samprahariṣyat
samprahariṣyat - intending to strike/fight
Future Active Participle
from root hṛ with prefixes sam-pra, future active participle
Prefixes: sam+pra
Root: hṛ (class 1)
मोक्ष्यन्ति (mokṣyanti) - they will abandon their affection (for kin) (they will release, they will abandon)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of moc
future active
from root muc (causative moc), 3rd plural future indicative active
Root: muc (class 6)
कुरुसत्तम (kurusattama) - O best of Kurus (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O best of Kurus)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurusattama
kurusattama - best among Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+sattama)
  • kuru – a descendant of Kuru, a member of the Kuru dynasty
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama
निःस्नेहाः (niḥsnehāḥ) - devoid of affection, loveless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niḥsneha
niḥsneha - devoid of affection, without love
compound with prefix niḥ- (without) and sneha (affection)
Compound type : bahuvrihi (niḥ+sneha)
  • niḥ – without, out of
    indeclinable
  • sneha – affection, love, oil
    noun (masculine)
Note: Agrees with the implied 'they'.
दानवाविष्टाः (dānavāviṣṭāḥ) - possessed by daemons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dānavāviṣṭa
dānavāviṣṭa - possessed by daemons
Compound type : tatpurusha (dānava+āviṣṭa)
  • dānava – daemon, son of Danu
    noun (masculine)
  • āviṣṭa – possessed, entered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root viś with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: viś (class 6)
Note: Agrees with the implied 'they'.
समाक्रान्ते (samākrānte) - when completely overwhelmed, in the completely overwhelmed
(adjective)
Locative, neuter, singular of samākrānta
samākrānta - completely overcome, pervaded, overwhelmed
Past Passive Participle
from root kram with prefixes sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: kram (class 1)
Note: Used adverbially here, qualifying `antarātmani`.
अन्तरात्मनि (antarātmani) - in their inner self (antarātman) (in the inner self, in the soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of antarātman
antarātman - inner self, soul, spirit, essence
Compound type : tatpurusha (antar+ātman)
  • antar – within, internal, inner
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: The inner self of Bhishma, Drona, etc.