Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,218

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-218, verse-5

अपूजयन्महात्मानो ब्राह्मणास्तं महाबलम् ।
इदमाहुस्तदा चैव स्कन्दं तत्र महर्षयः ॥५॥
5. apūjayanmahātmāno brāhmaṇāstaṁ mahābalam ,
idamāhustadā caiva skandaṁ tatra maharṣayaḥ.
5. apūjayan mahātmānaḥ brāhmaṇāḥ tam mahābalam
idam āhuḥ tadā ca eva skandam tatra maharṣayaḥ
5. The great-souled Brahmins worshipped him, the mighty one. And then, there, the great sages (maharṣayaḥ) also spoke these words to Skanda.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपूजयन् (apūjayan) - worshipped (they worshipped, they honored)
  • महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled ones (great-souled, noble, sublime persons)
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, members of the priestly class)
  • तम् (tam) - him (him, that)
  • महाबलम् (mahābalam) - the mighty one (of great strength, very powerful, mighty)
  • इदम् (idam) - this (referring to what was said) (this)
  • आहुः (āhuḥ) - they said (they said, they spoke)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - also (indeed, only, just, also)
  • स्कन्दम् (skandam) - Skanda (Skanda (name of the deity Kartikeya))
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (maharṣayaḥ) (great sages, eminent seers)

Words meanings and morphology

अपूजयन् (apūjayan) - worshipped (they worshipped, they honored)
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect active 3rd plural of root √pūj
Root: pūj (class 10)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled ones (great-souled, noble, sublime persons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, sublime, a great person
Karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, members of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, related to Brahman, sacred
तम् (tam) - him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महाबलम् (mahābalam) - the mighty one (of great strength, very powerful, mighty)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Karmadhāraya or Bahuvrihi compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
इदम् (idam) - this (referring to what was said) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
आहुः (āhuḥ) - they said (they said, they spoke)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Perfect active 3rd plural of root √vac (irregular form)
Root: vac (class 2)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, only, just, also)
(indeclinable)
स्कन्दम् (skandam) - Skanda (Skanda (name of the deity Kartikeya))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda (Kartikeya, god of war), attacker, leaper
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (maharṣayaḥ) (great sages, eminent seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, eminent seer
Karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)