महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-218, verse-18
तत्र त्वं मां रणे तात यथाश्रद्धं विजेष्यसि ।
तस्मादिन्द्रो भवानद्य भविता मा विचारय ॥१८॥
तस्मादिन्द्रो भवानद्य भविता मा विचारय ॥१८॥
18. tatra tvaṁ māṁ raṇe tāta yathāśraddhaṁ vijeṣyasi ,
tasmādindro bhavānadya bhavitā mā vicāraya.
tasmādindro bhavānadya bhavitā mā vicāraya.
18.
tatra tvam mām raṇe tāta yathāśraddham vijeṣyasi
| tasmāt indraḥ bhavān adya bhavitā mā vicāraya
| tasmāt indraḥ bhavān adya bhavitā mā vicāraya
18.
Then, O dear one, you will defeat me in battle according to your devotion (śraddhā). Therefore, you shall be Indra from today; do not doubt this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, then, in that case
- त्वम् (tvam) - you
- माम् (mām) - me
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- तात (tāta) - O dear one, O father (affectionate address)
- यथाश्रद्धम् (yathāśraddham) - according to faith (śraddhā), as desired, as devoted
- विजेष्यसि (vijeṣyasi) - you will conquer, will defeat
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra
- भवान् (bhavān) - you (honorific), Your Honor
- अद्य (adya) - today, now
- भविता (bhavitā) - will be, is destined to be
- मा (mā) - do not (prohibitive particle)
- विचारय (vicāraya) - do not doubt, do not hesitate (consider, reflect, doubt, deliberate (imperative))
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, then, in that case
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
तात (tāta) - O dear one, O father (affectionate address)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment)
यथाश्रद्धम् (yathāśraddham) - according to faith (śraddhā), as desired, as devoted
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śraddhā)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - śraddhā – faith, trust, devotion, confidence
noun (feminine)
विजेष्यसि (vijeṣyasi) - you will conquer, will defeat
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of viji
Future Active
From root ji (to conquer) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of the king of gods)
भवान् (bhavān) - you (honorific), Your Honor
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, Your Honor (honorific pronoun)
Present Active Participle
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
भविता (bhavitā) - will be, is destined to be
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Periphrastic Future (Luṭ)
From root bhū (to be, become), 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
मा (mā) - do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
Note: Used with imperative to express prohibition
विचारय (vicāraya) - do not doubt, do not hesitate (consider, reflect, doubt, deliberate (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vicāray
Imperative Active (Causative)
From the causative stem of root car (to move, wander) with upasarga vi-, 2nd person singular
Prefix: vi
Root: car (class 1)