Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,218

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-218, verse-13

शक्र उवाच ।
भवस्वेन्द्रो महाबाहो सर्वेषां नः सुखावहः ।
अभिषिच्यस्व चैवाद्य प्राप्तरूपोऽसि सत्तम ॥१३॥
13. śakra uvāca ,
bhavasvendro mahābāho sarveṣāṁ naḥ sukhāvahaḥ ,
abhiṣicyasva caivādya prāptarūpo'si sattama.
13. śakraḥ uvāca bhavasva indraḥ mahābāho sarveṣām naḥ
sukhāvahaḥ abhiṣicyasva ca eva adya prāptarūpaḥ asi sattama
13. Shakra said: O mighty-armed one, become our Indra (king of the gods), bringing happiness to all of us. Consecrate yourself right now, for you are indeed fit, O best one!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शक्रः (śakraḥ) - Indra, king of the gods (Shakra, Indra)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भवस्व (bhavasva) - become (our king of the gods) (become, be)
  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one, O great-armed one
  • सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all of us (of all)
  • नः (naḥ) - us (recipients of happiness) (our, to us)
  • सुखावहः (sukhāvahaḥ) - bringing happiness, benevolent, causing joy
  • अभिषिच्यस्व (abhiṣicyasva) - perform the consecration ceremony for yourself (to become Indra) (anoint yourself, be consecrated)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - emphasizes 'now' (indeed, just, precisely, even)
  • अद्य (adya) - right now, without delay (today, now, immediately)
  • प्राप्तरूपः (prāptarūpaḥ) - you are fully qualified/mature for the role (one who has attained a suitable form, fit, capable)
  • असि (asi) - you are
  • सत्तम (sattama) - O best one, O most excellent one

Words meanings and morphology

शक्रः (śakraḥ) - Indra, king of the gods (Shakra, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - mighty, powerful, Indra (a name for Indra)
Root: śak (class 5)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Irregular perfect form from root 'vac'.
Root: vac (class 2)
भवस्व (bhavasva) - become (our king of the gods) (become, be)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhū
Imperative mood, 2nd person singular, middle voice
From root 'bhū' (class 1, 'bhavati').
Root: bhū (class 1)
Note: Used reflexively, 'become yourself'.
इन्द्रः (indraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods)
Note: Predicate nominative for 'bhavasva'.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one, O great-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Bahuvrīhi compound: 'mahā' (great) + 'bāhu' (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
    Feminine stem 'mahā'.
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
Note: Addressed to Skanda.
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all of us (of all)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Genitive plural of 'sarva'.
नः (naḥ) - us (recipients of happiness) (our, to us)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - we, us (1st person pronoun)
Enclitic form of 'asmad', genitive or dative plural.
सुखावहः (sukhāvahaḥ) - bringing happiness, benevolent, causing joy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhāvaha
sukhāvaha - bringing happiness, causing joy, benevolent
Compound: 'sukha' (happiness) + 'āvaha' (bringing). From 'ā' (prefix) + 'vah' (to carry).
Compound type : tatpuruṣa (sukha+āvaha)
  • sukha – happiness, joy, ease
    noun (neuter)
  • āvaha – bringing, causing, producing
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from 'ā-vah'.
    From root 'vah' with prefix 'ā'.
    Prefix: ā
    Root: vah (class 1)
अभिषिच्यस्व (abhiṣicyasva) - perform the consecration ceremony for yourself (to become Indra) (anoint yourself, be consecrated)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of abhiṣic
Imperative mood, 2nd person singular, middle voice
From root 'sic' (to sprinkle) with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizes 'now' (indeed, just, precisely, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
अद्य (adya) - right now, without delay (today, now, immediately)
(indeclinable)
Adverb of time.
प्राप्तरूपः (prāptarūpaḥ) - you are fully qualified/mature for the role (one who has attained a suitable form, fit, capable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptarūpa
prāptarūpa - having attained a (suitable) form, fit, capable, mature
Bahuvrīhi compound: 'prāpta' (attained) + 'rūpa' (form).
Compound type : bahuvrīhi (prāpta+rūpa)
  • prāpta – attained, reached, obtained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'.
    Prefix: pra
    Root: āp (class 5)
  • rūpa – form, shape, appearance, beauty, nature
    noun (neuter)
    Root: rūp (class 10)
Note: Predicate adjective for 'asi'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 2nd person singular, active voice
From root 'as' (class 2).
Root: as (class 2)
सत्तम (sattama) - O best one, O most excellent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best, most excellent, supreme
Superlative adjective from 'sat' (good, existing).
Root: as (class 2)