Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,218

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-218, verse-14

स्कन्द उवाच ।
शाधि त्वमेव त्रैलोक्यमव्यग्रो विजये रतः ।
अहं ते किंकरः शक्र न ममेन्द्रत्वमीप्सितम् ॥१४॥
14. skanda uvāca ,
śādhi tvameva trailokyamavyagro vijaye rataḥ ,
ahaṁ te kiṁkaraḥ śakra na mamendratvamīpsitam.
14. skandaḥ uvāca śādhi tvam eva trailokyam avyagraḥ vijaye
rataḥ aham te kiṅkaraḥ śakra na mama indratvam īpsitam
14. Skanda said: You yourself, free from anxiety and dedicated to victory, should rule the three worlds. O Shakra, I am your servant; the position of Indra (indratvam) is not desired by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda, the son of Shiva, god of war (Skanda (a name for Kartikeya, god of war))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • शाधि (śādhi) - rule (as king) (rule, govern, teach, command)
  • त्वम् (tvam) - you
  • एव (eva) - emphasizes 'you yourself' (indeed, just, precisely, even)
  • त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
  • अव्यग्रः (avyagraḥ) - calm and without agitation (undisturbed, tranquil, focused, free from anxiety)
  • विजये (vijaye) - intent on achieving victory (in victory, for victory)
  • रतः (rataḥ) - dedicated to (victory) (devoted, engaged, intent on, delighted in)
  • अहम् (aham) - I
  • ते (te) - your (servant) (your, to you)
  • किङ्करः (kiṅkaraḥ) - servant, attendant
  • शक्र (śakra) - O Shakra, O Indra
  • (na) - not
  • मम (mama) - mine (possessive) (my, of me)
  • इन्द्रत्वम् (indratvam) - the position as king of the gods (indratvam) (the position of Indra, Indra's status, Indra-ship)
  • ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for

Words meanings and morphology

स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda, the son of Shiva, god of war (Skanda (a name for Kartikeya, god of war))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda (a proper name, the god of war, Kartikeya)
Root: skand (class 1)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Irregular perfect form from root 'vac'.
Root: vac (class 2)
शाधि (śādhi) - rule (as king) (rule, govern, teach, command)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śās
Imperative mood, 2nd person singular, active voice
From root 'śās' (class 2).
Root: śās (class 2)
Note: Command given to Indra.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Second person pronoun.
Note: Refers to Indra.
एव (eva) - emphasizes 'you yourself' (indeed, just, precisely, even)
(indeclinable)
Emphatic particle.
त्रैलोक्यम् (trailokyam) - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
(noun)
Accusative, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and lower regions), the universe
From 'tri' (three) + 'loka' (world) with suffix 'ya'.
Compound type : dvigu (tri+loka)
  • tri – three
    numeral
  • loka – world, region, realm, people
    noun (masculine)
    From root 'lok' (to see).
    Root: lok (class 10)
Note: Object of 'śādhi'.
अव्यग्रः (avyagraḥ) - calm and without agitation (undisturbed, tranquil, focused, free from anxiety)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyagra
avyagra - tranquil, calm, undistracted, free from anxiety
Negative compound of 'a' + 'vyagra'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyagra)
  • a – not, un-, in-
    indeclinable
    negative prefix
  • vyagra – agitated, distracted, anxious, busy
    adjective (masculine)
    From 'vi' (prefix) + 'agra' (foremost, tip).
    Prefix: vi
विजये (vijaye) - intent on achieving victory (in victory, for victory)
(noun)
Locative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
From 'vi' (prefix) + root 'ji' (to conquer).
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: In relation to 'rataḥ'.
रतः (rataḥ) - dedicated to (victory) (devoted, engaged, intent on, delighted in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - delighted in, devoted to, engaged in, attached to
Past Passive Participle
From root 'ram' (to delight, to rest).
Root: ram (class 1)
Note: Governs 'vijaye' in locative case.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
Nominative singular of 'asmad'.
ते (te) - your (servant) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Enclitic form of 'yuṣmad', genitive or dative singular.
Note: Refers to Shakra.
किङ्करः (kiṅkaraḥ) - servant, attendant
(noun)
Nominative, masculine, singular of kiṅkara
kiṅkara - servant, attendant, slave
Compound: 'kim' (what?) + 'kara' (doer). A compound meaning 'one who asks "what shall I do?"', i.e., a servant.
Compound type : tatpuruṣa (kim+kara)
  • kim – what, who, which
    pronoun
    Interrogative pronoun/particle.
  • kara – doer, maker, performing
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root 'kṛ'.
    From root 'kṛ' (to do).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative for 'aham'.
शक्र (śakra) - O Shakra, O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - mighty, powerful, Indra (a name for Indra)
Vocative singular.
Root: śak (class 5)
Note: Addressed to Indra.
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
मम (mama) - mine (possessive) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
Genitive singular of 'asmad'.
इन्द्रत्वम् (indratvam) - the position as king of the gods (indratvam) (the position of Indra, Indra's status, Indra-ship)
(noun)
Nominative, neuter, singular of indratva
indratva - the state or rank of Indra, Indra's dominion
Derived from 'indra' + suffix 'tva' (abstract noun suffix).
Note: Subject of 'is not desired'.
ईप्सितम् (īpsitam) - desired, wished for
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īpsita
īpsita - desired, wished, longed for, favorite
Past Passive Participle
From desiderative stem of root 'āp' (to obtain). 'āp' -> 'īps'.
Root: āp (class 5)
Note: Functions as a predicate adjective with an implied "is".