महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-218, verse-40
अथैनमभ्ययुः सर्वा देवसेनाः सहस्रशः ।
अस्माकं त्वं पतिरिति ब्रुवाणाः सर्वतोदिशम् ॥४०॥
अस्माकं त्वं पतिरिति ब्रुवाणाः सर्वतोदिशम् ॥४०॥
40. athainamabhyayuḥ sarvā devasenāḥ sahasraśaḥ ,
asmākaṁ tvaṁ patiriti bruvāṇāḥ sarvatodiśam.
asmākaṁ tvaṁ patiriti bruvāṇāḥ sarvatodiśam.
40.
atha enam abhyayuḥ sarvāḥ devasenāḥ sahasraśaḥ
asmākaṃ tvaṃ patiḥ iti bruvāṇāḥ sarvatodiśam
asmākaṃ tvaṃ patiḥ iti bruvāṇāḥ sarvatodiśam
40.
Then, all the divine armies, by the thousands, approached him from all directions, proclaiming, 'You are our lord!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- एनम् (enam) - referring to Skanda (him, this one)
- अभ्ययुः (abhyayuḥ) - they approached, they went towards
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- देवसेनाः (devasenāḥ) - divine armies, armies of the gods
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- अस्माकं (asmākaṁ) - our, of us
- त्वं (tvaṁ) - you
- पतिः (patiḥ) - lord, master, husband, protector
- इति (iti) - thus, so, indicating a quote
- ब्रुवाणाः (bruvāṇāḥ) - speaking, saying, proclaiming
- सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - from all directions, on all sides
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
एनम् (enam) - referring to Skanda (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him
Demonstrative pronoun.
अभ्ययुः (abhyayuḥ) - they approached, they went towards
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of abhi-i
imperfect active 3rd plural
Root i (to go) with prefix abhi. Imperfect, 3rd person plural.
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
देवसेनाः (devasenāḥ) - divine armies, armies of the gods
(noun)
Nominative, feminine, plural of devasenā
devasenā - army of the gods, divine army, wife of Skanda (Devasenā)
From deva (god) + senā (army).
Compound type : tatpuruṣa (deva+senā)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - senā – army, host
noun (feminine)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Formed with the suffix -śaḥ denoting 'by way of' or 'by means of'.
अस्माकं (asmākaṁ) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Root pronoun for 'I/we'.
त्वं (tvaṁ) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
Root pronoun for 'you'.
पतिः (patiḥ) - lord, master, husband, protector
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, protector
i-stem noun.
Root: pā (class 2)
इति (iti) - thus, so, indicating a quote
(indeclinable)
ब्रुवाणाः (bruvāṇāḥ) - speaking, saying, proclaiming
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying, proclaiming
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root brū (to speak) with śānac suffix, feminine nominative plural.
Root: brū (class 2)
सर्वतोदिशम् (sarvatodiśam) - from all directions, on all sides
(indeclinable)
Formed from sarvataḥ (from all sides) + diś (direction). Adverbial.
Compound type : avyayībhāva (sarvataḥ+diś)
- sarvataḥ – from all sides, everywhere
indeclinable - diś – direction, quarter, region
noun (feminine)
Note: Adverb.