महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-218, verse-2
लोहिताम्बरसंवीतं तीक्ष्णदंष्ट्रं मनोरमम् ।
सर्वलक्षणसंपन्नं त्रैलोक्यस्यापि सुप्रियम् ॥२॥
सर्वलक्षणसंपन्नं त्रैलोक्यस्यापि सुप्रियम् ॥२॥
2. lohitāmbarasaṁvītaṁ tīkṣṇadaṁṣṭraṁ manoramam ,
sarvalakṣaṇasaṁpannaṁ trailokyasyāpi supriyam.
sarvalakṣaṇasaṁpannaṁ trailokyasyāpi supriyam.
2.
lohitāmbarasaṃvītam tīkṣṇadaṃṣṭram manoramam
sarvalakṣaṇasaṃpannam trailokyasya api supriyam
sarvalakṣaṇasaṃpannam trailokyasya api supriyam
2.
Clothed in red garments, with sharp fangs, charming, endowed with all auspicious marks, and very dear even to the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोहिताम्बरसंवीतम् (lohitāmbarasaṁvītam) - clothed in red garments
- तीक्ष्णदंष्ट्रम् (tīkṣṇadaṁṣṭram) - having sharp fangs
- मनोरमम् (manoramam) - charming, delightful, pleasing to the mind
- सर्वलक्षणसंपन्नम् (sarvalakṣaṇasaṁpannam) - endowed with all auspicious marks
- त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
- अपि (api) - also, even, too
- सुप्रियम् (supriyam) - very dear, beloved
Words meanings and morphology
लोहिताम्बरसंवीतम् (lohitāmbarasaṁvītam) - clothed in red garments
(adjective)
Accusative, masculine, singular of lohitāmbarasaṃvīta
lohitāmbarasaṁvīta - clothed in red garments
Compound type : bahuvrīhi (lohita+ambara+saṃvīta)
- lohita – red, reddish
adjective (masculine) - ambara – garment, cloth
noun (neuter) - saṃvīta – covered, clothed
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root vī with the upasarga sam.
Prefix: sam
Root: vī (class 1)
Note: Modifies implied Skanda.
तीक्ष्णदंष्ट्रम् (tīkṣṇadaṁṣṭram) - having sharp fangs
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tīkṣṇadaṃṣṭra
tīkṣṇadaṁṣṭra - having sharp fangs
Compound type : bahuvrīhi (tīkṣṇa+daṃṣṭra)
- tīkṣṇa – sharp, keen
adjective (masculine) - daṃṣṭra – fang, tusk
noun (neuter)
Note: Modifies implied Skanda.
मनोरमम् (manoramam) - charming, delightful, pleasing to the mind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manorama
manorama - charming, delightful, pleasing to the mind
Note: Modifies implied Skanda.
सर्वलक्षणसंपन्नम् (sarvalakṣaṇasaṁpannam) - endowed with all auspicious marks
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvalakṣaṇasaṃpanna
sarvalakṣaṇasaṁpanna - endowed with all auspicious marks
Compound type : bahuvrīhi (sarva+lakṣaṇa+saṃpanna)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - lakṣaṇa – mark, characteristic, auspicious sign
noun (neuter) - saṃpanna – endowed with, complete
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root pad with the upasarga sam.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Modifies implied Skanda.
त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
(noun)
Genitive, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, netherworld)
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, realm
noun (masculine)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
सुप्रियम् (supriyam) - very dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of supriya
supriya - very dear, beloved
Compound type : karmadhāraya (su+priya)
- su – good, well, very
indeclinable - priya – dear, beloved, favorite
adjective (masculine)
Note: Modifies implied Skanda.