महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-218, verse-4
श्रिया जुष्टः पृथुयशाः स कुमारवरस्तदा ।
निषण्णो दृश्यते भूतैः पौर्णमास्यां यथा शशी ॥४॥
निषण्णो दृश्यते भूतैः पौर्णमास्यां यथा शशी ॥४॥
4. śriyā juṣṭaḥ pṛthuyaśāḥ sa kumāravarastadā ,
niṣaṇṇo dṛśyate bhūtaiḥ paurṇamāsyāṁ yathā śaśī.
niṣaṇṇo dṛśyate bhūtaiḥ paurṇamāsyāṁ yathā śaśī.
4.
śriyā juṣṭaḥ pṛthuyaśāḥ saḥ kumāravaraḥ tadā
niṣaṇṇaḥ dṛśyate bhūtaiḥ paurṇamāsyām yathā śaśī
niṣaṇṇaḥ dṛśyate bhūtaiḥ paurṇamāsyām yathā śaśī
4.
Then, that best of youths, endowed with splendor (śrī) and widely renowned, was seen seated by all beings, just as the moon is seen on a full moon night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रिया (śriyā) - by splendor (śrī) (by splendor, by wealth, by beauty, by Śrī)
- जुष्टः (juṣṭaḥ) - endowed with (endowed with, frequented by, honored, pleased)
- पृथुयशाः (pṛthuyaśāḥ) - widely renowned (of great fame, widely renowned, famous)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- कुमारवरः (kumāravaraḥ) - best of youths (excellent youth, best of youths)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- निषण्णः (niṣaṇṇaḥ) - seated (seated, sitting, settled)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears, is visible)
- भूतैः (bhūtaiḥ) - by all beings (by beings, by creatures, by elements)
- पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām) - on a full moon night (on the full moon night, at the time of the full moon)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- शशी (śaśī) - the moon
Words meanings and morphology
श्रिया (śriyā) - by splendor (śrī) (by splendor, by wealth, by beauty, by Śrī)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, beauty, glory, goddess Śrī
जुष्टः (juṣṭaḥ) - endowed with (endowed with, frequented by, honored, pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - endowed with, frequented by, honored, pleased
Past Passive Participle
derived from root √juṣ
Root: juṣ (class 1)
पृथुयशाः (pṛthuyaśāḥ) - widely renowned (of great fame, widely renowned, famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛthuyaśas
pṛthuyaśas - of great fame, widely renowned
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (pṛthu+yaśas)
- pṛthu – broad, wide, great
adjective (masculine) - yaśas – fame, glory, honor
noun (neuter)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कुमारवरः (kumāravaraḥ) - best of youths (excellent youth, best of youths)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāravara
kumāravara - excellent youth, best of youths
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (kumāra+vara)
- kumāra – youth, boy, son
noun (masculine) - vara – best, excellent, choice
adjective (masculine)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
निषण्णः (niṣaṇṇaḥ) - seated (seated, sitting, settled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niṣaṇṇa
niṣaṇṇa - seated, sitting, settled, placed
Past Passive Participle
derived from root √sad with upasarga ni
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears, is visible)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of dṛś
Present passive 3rd singular of root √dṛś
Root: dṛś (class 1)
भूतैः (bhūtaiḥ) - by all beings (by beings, by creatures, by elements)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhūta
bhūta - being, creature, element, ghost, past
Past Passive Participle
derived from root √bhū
Root: bhū (class 1)
पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām) - on a full moon night (on the full moon night, at the time of the full moon)
(noun)
Locative, feminine, singular of paurṇamāsī
paurṇamāsī - full moon day, full moon night
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
शशी (śaśī) - the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśin
śaśin - the moon