महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-218, verse-24
तस्य तत्काञ्चनं छत्रं ध्रियमाणं व्यरोचत ।
यथैव सुसमिद्धस्य पावकस्यात्ममण्डलम् ॥२४॥
यथैव सुसमिद्धस्य पावकस्यात्ममण्डलम् ॥२४॥
24. tasya tatkāñcanaṁ chatraṁ dhriyamāṇaṁ vyarocata ,
yathaiva susamiddhasya pāvakasyātmamaṇḍalam.
yathaiva susamiddhasya pāvakasyātmamaṇḍalam.
24.
tasya tat kāñcanam chatram dhriyamāṇam vyarocata
yathā eva susamiddhasya pāvakasya ātma-maṇḍalam
yathā eva susamiddhasya pāvakasya ātma-maṇḍalam
24.
His golden umbrella, being held aloft, shone brightly, just like the self-luminous orb of a well-kindled fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- तत् (tat) - that, that one
- काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
- छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
- ध्रियमाणम् (dhriyamāṇam) - being held, being supported, being borne
- व्यरोचत (vyarocata) - shone brightly, glittered
- यथा (yathā) - just as, as, like
- एव (eva) - indeed, just, only, certainly
- सुसमिद्धस्य (susamiddhasya) - of a well-kindled, of a well-inflamed
- पावकस्य (pāvakasya) - of fire, of the purifier
- आत्म-मण्डलम् (ātma-maṇḍalam) - self-luminous orb, disk of oneself, sphere of light
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the person being consecrated in the previous verse.
तत् (tat) - that, that one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'chatram'.
काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold, gold
Derived from 'kāñcana' (gold).
Note: Agrees with 'chatram'.
छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
(noun)
Nominative, neuter, singular of chatra
chatra - umbrella, parasol, canopy
Note: Subject of the sentence.
ध्रियमाणम् (dhriyamāṇam) - being held, being supported, being borne
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhriyamāṇa
dhriyamāṇa - being held, being supported, being borne
Present Passive Participle
Formed from √dhṛ (1st class, Ātmanepada, passive stem).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with 'chatram'.
व्यरोचत (vyarocata) - shone brightly, glittered
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of viruc
Imperfect Middle
Formed from vi-√ruc (1st class, Ātmanepada).
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Reinforces 'yathā'.
सुसमिद्धस्य (susamiddhasya) - of a well-kindled, of a well-inflamed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of susamiddha
susamiddha - well-kindled, thoroughly inflamed, brilliantly burning
Past Passive Participle
Compound of su (well, good) + sam (together) + √idh (to kindle, inflame).
Compound type : praadi-compound (su+samiddha)
- su – good, well, excellent
indeclinable - samiddha – kindled, inflamed, burning
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-√idh
Prefix: sam
Root: idh (class 7)
Note: Agrees with 'pāvakasyā'.
पावकस्य (pāvakasya) - of fire, of the purifier
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, Agni, purifier, pure
From √pū (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Possessor of 'ātma-maṇḍalam'.
आत्म-मण्डलम् (ātma-maṇḍalam) - self-luminous orb, disk of oneself, sphere of light
(noun)
Nominative, neuter, singular of ātma-maṇḍala
ātma-maṇḍala - self-luminous orb, individual sphere, a distinct disk
Compound type : karmadharaya (ātman+maṇḍala)
- ātman – self, soul, essence, spirit (ātman)
noun (masculine) - maṇḍala – disk, orb, circle, sphere, region
noun (neuter)
Note: This is the noun being compared.