महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-203, verse-45
न हिंस्यात्सर्वभूतानि मैत्रायणगतश्चरेत् ।
नेदं जीवितमासाद्य वैरं कुर्वीत केनचित् ॥४५॥
नेदं जीवितमासाद्य वैरं कुर्वीत केनचित् ॥४५॥
45. na hiṁsyātsarvabhūtāni maitrāyaṇagataścaret ,
nedaṁ jīvitamāsādya vairaṁ kurvīta kenacit.
nedaṁ jīvitamāsādya vairaṁ kurvīta kenacit.
45.
na hiṃsyāt sarvabhūtāni maitrāyaṇagataḥ caret
na idam jīvitam āsādya vairam kurvīta kenacit
na idam jīvitam āsādya vairam kurvīta kenacit
45.
One should not harm any beings. One should live with a disposition of friendliness. Having obtained this life, one should not create enmity with anyone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हिंस्यात् (hiṁsyāt) - should harm, should injure
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- मैत्रायणगतः (maitrāyaṇagataḥ) - one who has attained friendliness
- चरेत् (caret) - one should move, one should live
- न (na) - not, no
- इदम् (idam) - this
- जीवितम् (jīvitam) - life, living
- आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached
- वैरम् (vairam) - enmity, hostility
- कुर्वीत (kurvīta) - one should make, one should do
- केनचित् (kenacit) - with anyone, by anyone
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हिंस्यात् (hiṁsyāt) - should harm, should injure
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of hiṃs
Optative mood
3rd person singular active voice optative mood of root hiṃs
Root: hiṃs (class 7)
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, everything that exists
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (neuter) - bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
मैत्रायणगतः (maitrāyaṇagataḥ) - one who has attained friendliness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maitrāyaṇagata
maitrāyaṇagata - one who has resorted to friendliness, devoted to friendliness
Compound type : tatpuruṣa (maitrāyaṇa+gata)
- maitrāyaṇa – friendliness, disposition of a friend
noun (neuter)
Derived from mitra (friend) - gata – gone, attained, resorted to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root gam (to go)
Root: gam (class 1)
चरेत् (caret) - one should move, one should live
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of car
Optative mood
3rd person singular active voice optative mood of root car
Root: car (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here, the present
जीवितम् (jīvitam) - life, living
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, existence, livelihood
Past Passive Participle
Past passive participle of root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) of root sad (to sit) with prefix ā
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
वैरम् (vairam) - enmity, hostility
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, hatred, feud
Derived from vīra (hero, enemy)
कुर्वीत (kurvīta) - one should make, one should do
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of kṛ
Optative mood
3rd person singular middle voice optative mood of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
केनचित् (kenacit) - with anyone, by anyone
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kimcit
kimcit - someone, something, anyone, anything, a little
Derived from pronoun kim (who/what) with suffix cit (indefinite particle)