महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-203, verse-23
अपानोदानयोर्मध्ये प्राणव्यानौ समाहितौ ।
समन्वितस्त्वधिष्ठानं सम्यक्पचति पावकः ॥२३॥
समन्वितस्त्वधिष्ठानं सम्यक्पचति पावकः ॥२३॥
23. apānodānayormadhye prāṇavyānau samāhitau ,
samanvitastvadhiṣṭhānaṁ samyakpacati pāvakaḥ.
samanvitastvadhiṣṭhānaṁ samyakpacati pāvakaḥ.
23.
apānodānayoḥ madhye prāṇavyānau samāhitau |
samanvitaḥ tu adhiṣṭhānam samyak pacati pāvakaḥ
samanvitaḥ tu adhiṣṭhānam samyak pacati pāvakaḥ
23.
Between the apāna and udāna vital breaths, the prāṇa and vyāna (vital breaths) are situated. Indeed, the digestive fire (pāvaka), being well-integrated, properly digests (food within) its base (adhiṣṭhāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपानोदानयोः (apānodānayoḥ) - of apāna and udāna (two vital breaths)
- मध्ये (madhye) - in the middle, between, amidst
- प्राणव्यानौ (prāṇavyānau) - prāṇa and vyāna (two vital breaths)
- समाहितौ (samāhitau) - are situated or positioned (are placed, composed, concentrated, established, contained)
- समन्वितः (samanvitaḥ) - being well-integrated (with the vital breaths) (endowed with, accompanied by, connected with, integrated)
- तु (tu) - but, indeed, and, on the other hand
- अधिष्ठानम् (adhiṣṭhānam) - its operating center or anatomical base (seat, basis, substratum, operating center)
- सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly, correctly
- पचति (pacati) - cooks, digests
- पावकः (pāvakaḥ) - the digestive fire (pāvaka) (fire, digestive fire, purifier)
Words meanings and morphology
अपानोदानयोः (apānodānayoḥ) - of apāna and udāna (two vital breaths)
(noun)
Genitive, masculine, dual of apānodāna
apānodāna - the apāna and udāna vital breaths (dvandva compound)
Compound type : dvandva (apāna+udāna)
- apāna – down-going vital air, exhalation, downward current of vital force
noun (masculine)
Prefix: apa
Root: an (class 2) - udāna – up-going vital air, ascending breath, vital air that goes up the throat
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: an (class 2)
मध्ये (madhye) - in the middle, between, amidst
(indeclinable)
Locative singular, or used as an indeclinable preposition
Note: Used as an adverbial preposition with genitive
प्राणव्यानौ (prāṇavyānau) - prāṇa and vyāna (two vital breaths)
(noun)
Nominative, masculine, dual of prāṇavyāna
prāṇavyāna - the prāṇa and vyāna vital breaths (dvandva compound)
Compound type : dvandva (prāṇa+vyāna)
- prāṇa – vital air, breath, life-force, spirit, respiration
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: an (class 2) - vyāna – pervading vital air, diffused breath, vital air that pervades the whole body
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā
Root: an (class 2)
Note: Subject of samāhitau
समाहितौ (samāhitau) - are situated or positioned (are placed, composed, concentrated, established, contained)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samāhita
samāhita - placed, fixed, contained, composed, concentrated, collected, established
Past Passive Participle
From root dhā with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Used predicatively
समन्वितः (samanvitaḥ) - being well-integrated (with the vital breaths) (endowed with, accompanied by, connected with, integrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanvita
samanvita - connected with, endowed with, possessed of, accompanied by, furnished with
Past Passive Participle
From root i with prefixes sam and anu
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Used predicatively
तु (tu) - but, indeed, and, on the other hand
(indeclinable)
अधिष्ठानम् (adhiṣṭhānam) - its operating center or anatomical base (seat, basis, substratum, operating center)
(noun)
Accusative, neuter, singular of adhiṣṭhāna
adhiṣṭhāna - standing over, superintendence, foundation, basis, seat, abode, power, authority
From root sthā with prefix adhi
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
Note: Object of pacati
सम्यक् (samyak) - properly, completely, thoroughly, correctly
(indeclinable)
From sam + añc
Root: añc (class 1)
Note: Modifies pacati
पचति (pacati) - cooks, digests
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pac
Present Tense
Root pac (1st class, Parasmaipada)
Root: pac (class 1)
पावकः (pāvakaḥ) - the digestive fire (pāvaka) (fire, digestive fire, purifier)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - purifying, pure, fire, digestive fire, purifier
From root pū (to purify) + aka suffix
Root: pū (class 1)
Note: Subject of pacati