Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,178

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-178, verse-47

ततो द्विजेभ्यः सर्वेभ्यः समेतेभ्यो यथातथम् ।
कथयामास तत्सर्वं धर्मराजो युधिष्ठिरः ॥४७॥
47. tato dvijebhyaḥ sarvebhyaḥ sametebhyo yathātatham ,
kathayāmāsa tatsarvaṁ dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ.
47. tataḥ dvijebhyaḥ sarvebhyaḥ sametebhyaḥ yathātatham
kathayāmāsa tat sarvam dharma-rājaḥ yudhiṣṭhiraḥ
47. Then, Yudhishthira, the king of natural law (dharma-rāja), truthfully recounted everything to all the brahmins who had gathered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (thereupon, then, thence, from that)
  • द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to the brahmins (to the twice-born ones, to the brahmins)
  • सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - to all
  • समेतेभ्यः (sametebhyaḥ) - to those who had gathered (to those assembled, to the gathered ones)
  • यथातथम् (yathātatham) - truthfully (truthfully, accurately, as it was)
  • कथयामास (kathayāmāsa) - he narrated (he narrated, he told)
  • तत् (tat) - that
  • सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
  • धर्म-राजः (dharma-rājaḥ) - the king of natural law (Yudhishthira) (king of righteousness, king of natural law)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun) (Yudhishthira)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (thereupon, then, thence, from that)
(indeclinable)
द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ) - to the brahmins (to the twice-born ones, to the brahmins)
(noun)
Dative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (a brahmin, a bird, a tooth)
सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - to all
(pronoun)
Dative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
समेतेभ्यः (sametebhyaḥ) - to those who had gathered (to those assembled, to the gathered ones)
(participle)
Dative, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, joined, met
Past Passive Participle
derived from root iṇ (to go) with prefix sam-ā
Prefixes: sam-+ā-
Root: iṇ (class 2)
यथातथम् (yathātatham) - truthfully (truthfully, accurately, as it was)
(indeclinable)
कथयामास (kathayāmāsa) - he narrated (he narrated, he told)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kath
Perfect Active
periphrastic perfect using ām-pratyaya with an auxiliary verb (causative stem of kath + ām + as)
Root: kath (class 10)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
सर्वम् (sarvam) - everything (all, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
धर्म-राजः (dharma-rājaḥ) - the king of natural law (Yudhishthira) (king of righteousness, king of natural law)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma-rāja
dharma-rāja - king of righteousness, lord of justice
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – natural law, righteousness, constitution, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun) (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle, Yudhishthira (name of the eldest Pandava)