Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,178

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-178, verse-35

चक्षुषा यं प्रपश्यामि प्राणिनं पृथिवीपते ।
तस्य तेजो हराम्याशु तद्धि दृष्टिबलं मम ॥३५॥
35. cakṣuṣā yaṁ prapaśyāmi prāṇinaṁ pṛthivīpate ,
tasya tejo harāmyāśu taddhi dṛṣṭibalaṁ mama.
35. cakṣuṣā yam prapaśyāmi prāṇinam pṛthivīpate
tasya tejaḥ harāmi āśu tat hi dṛṣṭibalam mama
35. O lord of the earth, any living being whom I perceive with my eye, I quickly take away his vital energy (tejas). Indeed, that is the power of my vision.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye, with the eye
  • यम् (yam) - whom, which
  • प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I clearly perceive (I see, I behold)
  • प्राणिनम् (prāṇinam) - living being, creature
  • पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth, O king
  • तस्य (tasya) - his, of him, its, of it
  • तेजः (tejaḥ) - vital energy (tejas) (radiance, splendor, power, vital energy)
  • हरामि (harāmi) - I take away (I take away, I steal, I destroy)
  • आशु (āśu) - quickly, immediately, swiftly
  • तत् (tat) - that (referring to the act of taking away energy) (that, indeed)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • दृष्टिबलम् (dṛṣṭibalam) - power of sight, strength of vision
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye, with the eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, vision, sight
यम् (yam) - whom, which
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I clearly perceive (I see, I behold)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Active
4th conjugation, parasmaipada, 1st person singular. Present stem 'paśya-' from root 'dṛś'.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
प्राणिनम् (prāṇinam) - living being, creature
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāṇin
prāṇin - living, animate, creature, being
From prāṇa (life-breath) + -in (possessive suffix).
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king, sovereign
Tatpurusha compound: pṛthivī (earth) + pati (lord).
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, land, ground
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband, owner
    noun (masculine)
तस्य (tasya) - his, of him, its, of it
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेजः (tejaḥ) - vital energy (tejas) (radiance, splendor, power, vital energy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, power, vitality
Root: tij
हरामि (harāmi) - I take away (I take away, I steal, I destroy)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
Present Active
1st conjugation, parasmaipada, 1st person singular.
Root: hṛ (class 1)
आशु (āśu) - quickly, immediately, swiftly
(indeclinable)
तत् (tat) - that (referring to the act of taking away energy) (that, indeed)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Used here as a demonstrative pronoun, referring to the preceding statement.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
दृष्टिबलम् (dṛṣṭibalam) - power of sight, strength of vision
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭibala
dṛṣṭibala - power of sight, strength of vision
Tatpurusha compound: dṛṣṭi (sight) + bala (power).
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭi+bala)
  • dṛṣṭi – sight, vision, eye, view
    noun (feminine)
    From root dṛś 'to see' + nominal suffix -ti.
    Root: dṛś (class 1)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
    Root: bal
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I