Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,178

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-178, verse-11

विपरीतैश्च राजेन्द्र कारणैर्मानुषो भवेत् ।
तिर्यग्योनिस्तथा तात विशेषश्चात्र वक्ष्यते ॥११॥
11. viparītaiśca rājendra kāraṇairmānuṣo bhavet ,
tiryagyonistathā tāta viśeṣaścātra vakṣyate.
11. viparītaiḥ ca rājendra kāraṇaiḥ mānuṣaḥ bhavet
tiryagyoniḥ tathā tāta viśeṣaḥ ca atra vakṣyate
11. And, O great king, a being may be born as a human through opposing causes. Similarly, O dear one, the animal species and the particular distinctions within it will be explained here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विपरीतैः (viparītaiḥ) - by contrary, by opposite
  • (ca) - and
  • राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings
  • कारणैः (kāraṇaiḥ) - by causes, by reasons
  • मानुषः (mānuṣaḥ) - a human being
  • भवेत् (bhavet) - may become, becomes
  • तिर्यग्योनिः (tiryagyoniḥ) - an animal species, animal birth
  • तथा (tathā) - similarly, likewise
  • तात (tāta) - O dear one
  • विशेषः (viśeṣaḥ) - a distinction, a particularity
  • (ca) - and
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • वक्ष्यते (vakṣyate) - will be told, is spoken

Words meanings and morphology

विपरीतैः (viparītaiḥ) - by contrary, by opposite
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of viparīta
viparīta - contrary, opposite, inverted, reversed
Past Passive Participle
Derived from root `ī` (to go) with prefixes `vi` (away) and `pari` (around), indicating 'turned back' or 'reversed'.
Prefixes: vi+pari
Root: ī (class 2)
Note: Qualifies 'kāraṇaiḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
राजेन्द्र (rājendra) - O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - best of kings, chief of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, best
    noun (masculine)
Note: Compound of 'rājan' (king) and 'indra' (chief, best).
कारणैः (kāraṇaiḥ) - by causes, by reasons
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
Derived from root `kṛ` (to do, to make).
Root: kṛ (class 8)
मानुषः (mānuṣaḥ) - a human being
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, relating to man, a man, a human being
Derived from `manu` (man).
Note: Subject of 'bhavet'.
भवेत् (bhavet) - may become, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses possibility or potential.
तिर्यग्योनिः (tiryagyoniḥ) - an animal species, animal birth
(noun)
Nominative, feminine, singular of tiryagyoni
tiryagyoni - animal birth, animal species, brute creation
Compound type : karmadhāraya (tiryak+yoni)
  • tiryak – oblique, horizontal, animal
    adjective (neuter)
  • yoni – womb, source, origin, birth, species
    noun (feminine)
Note: Subject (implied).
तथा (tathā) - similarly, likewise
(indeclinable)
Note: Adverb.
तात (tāta) - O dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (affectionate address, often by an elder to a younger person or equal)
Note: Affectionate address.
विशेषः (viśeṣaḥ) - a distinction, a particularity
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, difference, particularity, special quality, characteristic
Derived from root `śiṣ` (to leave, to distinguish) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Subject of 'vakṣyate'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
वक्ष्यते (vakṣyate) - will be told, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Future passive form of root 'vac' (to speak).