महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-82, verse-6
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
पितामहस्य संवादमिन्द्रस्य च युधिष्ठिर ॥६॥
पितामहस्य संवादमिन्द्रस्य च युधिष्ठिर ॥६॥
6. atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
pitāmahasya saṁvādamindrasya ca yudhiṣṭhira.
pitāmahasya saṁvādamindrasya ca yudhiṣṭhira.
6.
atra api udāharanti imam itihāsam purātanam |
pitāmahasya saṃvādam indrasya ca yudhiṣṭhira
pitāmahasya saṃvādam indrasya ca yudhiṣṭhira
6.
yudhiṣṭhira,
atra api imam purātanam itihāsam pitāmahasya indrasya ca saṃvādam udāharanti
atra api imam purātanam itihāsam pitāmahasya indrasya ca saṃvādam udāharanti
6.
In this regard, they also narrate this ancient account: the conversation between Brahmā and Indra, O Yudhiṣṭhira.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - in this, here, in this regard
- अपि (api) - even, also, too
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they narrate, they cite
- इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
- इतिहासम् (itihāsam) - account, history, narrative, story
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- पितामहस्य (pitāmahasya) - of Brahmā (of the grandfather, of Brahmā)
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
- इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
- च (ca) - and
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - in this, here, in this regard
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
उदाहरन्ति (udāharanti) - they narrate, they cite
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of udāhṛ
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with itihāsam.
इतिहासम् (itihāsam) - account, history, narrative, story
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - history, legend, traditional account, narrative
literally 'thus it was'
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, primeval
from purā (formerly)
Note: Agrees with itihāsam.
पितामहस्य (pitāmahasya) - of Brahmā (of the grandfather, of Brahmā)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, Brahmā
Note: Refers to Brahmā, the creator god.
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, agreement
from root vad (to speak) with prefix sam
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of a Vedic deity, king of gods)
च (ca) - and
(indeclinable)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava prince)