महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-82, verse-31
प्रीतस्तेऽहं महाभागे तपसानेन शोभने ।
वरयस्व वरं देवि दातास्मीति पुरंदर ॥३१॥
वरयस्व वरं देवि दातास्मीति पुरंदर ॥३१॥
31. prītaste'haṁ mahābhāge tapasānena śobhane ,
varayasva varaṁ devi dātāsmīti puraṁdara.
varayasva varaṁ devi dātāsmīti puraṁdara.
31.
prītaḥ te aham mahābhāge tapasā anena śobhane
varayasva varam devi dātā asmi iti purandara
varayasva varam devi dātā asmi iti purandara
31.
O most fortunate and beautiful one, I am pleased with you because of this `tapas` (asceticism). O goddess, choose a boon; I, Purandara, am here to grant it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रीतः (prītaḥ) - (I am) pleased (pleased, delighted)
- ते (te) - with you (to you, with you)
- अहम् (aham) - I (the speaker, Purandara/Indra) (I)
- महाभागे (mahābhāge) - O most fortunate one (addressing the goddess) (O highly fortunate one, O greatly blessed one)
- तपसा (tapasā) - by this (your) `tapas` (asceticism) (by `tapas` (asceticism, penance))
- अनेन (anena) - by this (your `tapas`) (by this)
- शोभने (śobhane) - O beautiful one (addressing the goddess) (O beautiful one, O brilliant one)
- वरयस्व (varayasva) - choose (a boon) (choose, ask for)
- वरम् (varam) - a boon (a boon, a wish, a blessing)
- देवि (devi) - O goddess (addressing Surabhī) (O goddess)
- दाता (dātā) - (I am) the granter (giver, granter)
- अस्मि (asmi) - I am
- इति (iti) - (marking the end of the statement or direct speech) (thus, so, indicates direct speech)
- पुरन्दर (purandara) - Purandara (Indra, the speaker) (destroyer of cities/fortresses (epithet of Indra))
Words meanings and morphology
प्रीतः (prītaḥ) - (I am) pleased (pleased, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, gladdened, satisfied, beloved
Past Passive Participle
From root PRĪ (to please, delight) + kta (past passive participle suffix)
Root: prī (class 9)
Note: Acts as predicate.
ते (te) - with you (to you, with you)
(pronoun)
singular of tvam
tvam - you
Note: Enclitic form, indicating the object of pleasure.
अहम् (aham) - I (the speaker, Purandara/Indra) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
महाभागे (mahābhāge) - O most fortunate one (addressing the goddess) (O highly fortunate one, O greatly blessed one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of mahābhāga
mahābhāga - very fortunate, greatly blessed, illustrious, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: Refers to the goddess.
तपसा (tapasā) - by this (your) `tapas` (asceticism) (by `tapas` (asceticism, penance))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, warmth, self-restraint, austerity, asceticism, penance
Root: tap (class 1)
अनेन (anena) - by this (your `tapas`) (by this)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with `tapasā`.
शोभने (śobhane) - O beautiful one (addressing the goddess) (O beautiful one, O brilliant one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śobhana
śobhana - beautiful, splendid, brilliant, good, auspicious
From root ŚUBH (to shine, be beautiful)
Root: śubh (class 1)
Note: Refers to the goddess.
वरयस्व (varayasva) - choose (a boon) (choose, ask for)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Imperative Middle Voice
Root VR̥ (class 9, P), 2nd person singular imperative middle. Often with 'aya' extension in causative/denominative-like sense.
Root: vṛ (class 9)
वरम् (varam) - a boon (a boon, a wish, a blessing)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, blessing, best, excellent
From root VR̥ (to choose)
Root: vṛ (class 9)
Note: Object of `varayasva`.
देवि (devi) - O goddess (addressing Surabhī) (O goddess)
(noun)
Vocative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
Feminine form of deva (god)
दाता (dātā) - (I am) the granter (giver, granter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor, granter
Agent noun from root DĀ (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Predicate for `aham`.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative Active
Root AS (class 2), 1st person singular
Root: as (class 2)
इति (iti) - (marking the end of the statement or direct speech) (thus, so, indicates direct speech)
(indeclinable)
पुरन्दर (purandara) - Purandara (Indra, the speaker) (destroyer of cities/fortresses (epithet of Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities/fortresses; an epithet of Indra
Compound type : bahuvrīhi (pura+dara)
- pura – city, fortress, stronghold
noun (neuter) - dara – breaking, splitting, piercing (from root DṚ)
noun (masculine)
From root DṚ (to tear, break)
Root: dṛ (class 6)
Note: Identifies the speaker as Indra.