Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-82, verse-19

पयो दधि घृतं चैव पुण्याश्चैताः सुराधिप ।
वहन्ति विविधान्भारान्क्षुत्तृष्णापरिपीडिताः ॥१९॥
19. payo dadhi ghṛtaṁ caiva puṇyāścaitāḥ surādhipa ,
vahanti vividhānbhārānkṣuttṛṣṇāparipīḍitāḥ.
19. payas dadhi ghṛtam ca eva puṇyāḥ ca etāḥ surādhipa
vahanti vividhān bhārān kṣut-tṛṣṇā-paripīḍitāḥ
19. surādhipa etāḥ puṇyāḥ payas dadhi ghṛtam ca eva
vividhān bhārān ca kṣut-tṛṣṇā-paripīḍitāḥ vahanti
19. O lord of gods, these sacred [cows] carry milk, curds, and ghee, and also various burdens, even while afflicted by hunger and thirst.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पयस् (payas) - milk (milk, water)
  • दधि (dadhi) - curds (curds, yogurt)
  • घृतम् (ghṛtam) - ghee (ghee, clarified butter)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
  • पुण्याः (puṇyāḥ) - sacred [cows] (sacred, auspicious, righteous (fem. pl.))
  • (ca) - and also (and)
  • एताः (etāḥ) - these [cows] (these (fem. pl.))
  • सुराधिप (surādhipa) - O lord of gods (Indra) (O lord of gods)
  • वहन्ति (vahanti) - they carry, bear
  • विविधान् (vividhān) - various, diverse (masc. pl. acc.)
  • भारान् (bhārān) - burdens, weights (masc. pl. acc.)
  • क्षुत्-तृष्णा-परिपीडिताः (kṣut-tṛṣṇā-paripīḍitāḥ) - afflicted by hunger and thirst (fem. pl. nom.)

Words meanings and morphology

पयस् (payas) - milk (milk, water)
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - milk, water, sap, fluid
दधि (dadhi) - curds (curds, yogurt)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dadhi
dadhi - curds, yogurt
घृतम् (ghṛtam) - ghee (ghee, clarified butter)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ghṛta
ghṛta - ghee, clarified butter
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
पुण्याः (puṇyāḥ) - sacred [cows] (sacred, auspicious, righteous (fem. pl.))
(adjective)
Nominative, feminine, plural of puṇya
puṇya - sacred, auspicious, pure, righteous, virtuous
(ca) - and also (and)
(indeclinable)
एताः (etāḥ) - these [cows] (these (fem. pl.))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
सुराधिप (surādhipa) - O lord of gods (Indra) (O lord of gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of surādhipa
surādhipa - lord of gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (sura+adhipa)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord
    noun (masculine)
वहन्ति (vahanti) - they carry, bear
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vah
Root: vah (class 1)
विविधान् (vividhān) - various, diverse (masc. pl. acc.)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
भारान् (bhārān) - burdens, weights (masc. pl. acc.)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāra
bhāra - burden, load, weight
क्षुत्-तृष्णा-परिपीडिताः (kṣut-tṛṣṇā-paripīḍitāḥ) - afflicted by hunger and thirst (fem. pl. nom.)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kṣut-tṛṣṇā-paripīḍita
kṣut-tṛṣṇā-paripīḍita - afflicted by hunger and thirst
Compound type : tatpuruṣa (kṣudh+tṛṣṇā+paripīḍita)
  • kṣudh – hunger
    noun (feminine)
  • tṛṣṇā – thirst, desire, craving
    noun (feminine)
  • paripīḍita – afflicted, tormented, oppressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root pīḍ- (to pain, hurt) with prefix pari- (around, completely)
    Prefix: pari
    Root: pīḍ (class 10)