Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-82, verse-33

ब्रह्मोवाच ।
तामेवं ब्रुवतीं देवीं सुरभीं त्रिदशेश्वर ।
प्रत्यब्रुवं यद्देवेन्द्र तन्निबोध शचीपते ॥३३॥
33. brahmovāca ,
tāmevaṁ bruvatīṁ devīṁ surabhīṁ tridaśeśvara ,
pratyabruvaṁ yaddevendra tannibodha śacīpate.
33. brahmā uvāca tām evam bruvatīm devīm surabhīm tridaśeśvara
prati abruvam yat devendra tat nibodha śacīpate
33. Brahmā said: 'O Indra, Lord of the gods and husband of Śacī! Listen to what I said in response to that goddess Surabhī, who was speaking thus.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रह्मा (brahmā) - The god Brahmā (speaker) (Brahmā (the creator god))
  • उवाच (uvāca) - Brahmā said (he/she said)
  • ताम् (tām) - that (goddess) (her, that (feminine accusative))
  • एवम् (evam) - thus (speaking in that manner) (thus, in this manner, so)
  • ब्रुवतीम् (bruvatīm) - who was speaking (speaking, saying)
  • देवीम् (devīm) - the goddess (Surabhī) (goddess)
  • सुरभीम् (surabhīm) - Surabhī (the goddess) (Surabhī)
  • त्रिदशेश्वर (tridaśeśvara) - O Lord of the gods (addressing Indra) (Lord of the thirty (gods))
  • प्रति (prati) - in return (as in 'replied to') (towards, against, in return)
  • अब्रुवम् (abruvam) - I spoke (in reply) (I spoke, I said)
  • यत् (yat) - what (I said) (what, that which)
  • देवेन्द्र (devendra) - O Indra (addressing the listener) (chief of gods, Indra)
  • तत् (tat) - that (referring to what was said) (that)
  • निबोध (nibodha) - listen, understand (understand, perceive, listen)
  • शचीपते (śacīpate) - O husband of Śacī (addressing Indra) (husband of Śacī)

Words meanings and morphology

ब्रह्मा (brahmā) - The god Brahmā (speaker) (Brahmā (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahmā
brahmā - Brahmā (the creator god), a priest
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - Brahmā said (he/she said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Root VAC (class 2), 3rd person singular perfect
Root: vac (class 2)
ताम् (tām) - that (goddess) (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, that one, she
Note: Object of `pratyabruvam`, refers to Surabhī.
एवम् (evam) - thus (speaking in that manner) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Note: Modifies `bruvatīm`.
ब्रुवतीम् (bruvatīm) - who was speaking (speaking, saying)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
From root BRŪ (to speak) + śatṛ (present active participle suffix)
Root: brū (class 2)
Note: Qualifies `devīm surabhīm`.
देवीम् (devīm) - the goddess (Surabhī) (goddess)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman
Feminine form of deva (god)
Note: Refers to Surabhī.
सुरभीम् (surabhīm) - Surabhī (the goddess) (Surabhī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of surabhī
surabhī - fragrant, agreeable; a divine cow
Note: Direct object of `pratyabruvam`.
त्रिदशेश्वर (tridaśeśvara) - O Lord of the gods (addressing Indra) (Lord of the thirty (gods))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of tridaśeśvara
tridaśeśvara - lord of the thirty (gods), chief of the gods; an epithet of Indra
Compound type : genitive tatpuruṣa (tridaśa+īśvara)
  • tridaśa – thirty; a god (plural)
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, god
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
Note: Refers to Indra.
प्रति (prati) - in return (as in 'replied to') (towards, against, in return)
(indeclinable)
Note: Serves as an `upasarga` for `abruvam`.
अब्रुवम् (abruvam) - I spoke (in reply) (I spoke, I said)
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root BRŪ (class 2), 1st person singular imperfect with augment A-
Root: brū (class 2)
Note: Combined with `prati` to form `pratyabruvam`.
यत् (yat) - what (I said) (what, that which)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
Note: Null as it stands alone, but in context, neuter singular accusative.
देवेन्द्र (devendra) - O Indra (addressing the listener) (chief of gods, Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of devendra
devendra - chief of the gods, Indra
Compound type : tatpuruṣa (deva+indra)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • indra – Indra (name of the chief of gods)
    proper noun (masculine)
Note: Refers to Indra.
तत् (tat) - that (referring to what was said) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, that one
Note: Object of `nibodha`.
निबोध (nibodha) - listen, understand (understand, perceive, listen)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Imperative Active
Root BUDH (class 1, P, sometimes A), with prefix NI, 2nd person singular imperative
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
शचीपते (śacīpate) - O husband of Śacī (addressing Indra) (husband of Śacī)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śacīpati
śacīpati - husband of Śacī; an epithet of Indra
Compound type : genitive tatpuruṣa (śacī+pati)
  • śacī – Śacī (name of Indra's wife), power, skill
    proper noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
Note: Refers to Indra.