महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-82, verse-38
तस्या लोकाः सहस्राक्ष सर्वकामसमन्विताः ।
न तत्र क्रमते मृत्युर्न जरा न च पावकः ।
न दैन्यं नाशुभं किंचिद्विद्यते तत्र वासव ॥३८॥
न तत्र क्रमते मृत्युर्न जरा न च पावकः ।
न दैन्यं नाशुभं किंचिद्विद्यते तत्र वासव ॥३८॥
38. tasyā lokāḥ sahasrākṣa sarvakāmasamanvitāḥ ,
na tatra kramate mṛtyurna jarā na ca pāvakaḥ ,
na dainyaṁ nāśubhaṁ kiṁcidvidyate tatra vāsava.
na tatra kramate mṛtyurna jarā na ca pāvakaḥ ,
na dainyaṁ nāśubhaṁ kiṁcidvidyate tatra vāsava.
38.
tasyāḥ lokāḥ sahasrākṣa sarvakāmasamanvitāḥ
na tatra kramate mṛtyuḥ
na jarā na ca pāvakaḥ na dainyam na
aśubham kiñcit vidyate tatra vāsava
na tatra kramate mṛtyuḥ
na jarā na ca pāvakaḥ na dainyam na
aśubham kiñcit vidyate tatra vāsava
38.
sahasrākṣa vāsava tasyāḥ
sarvakāmasamanvitāḥ lokāḥ tatra mṛtyuḥ na
kramate na jarā ca na pāvakaḥ na
dainyam na kiñcit aśubham tatra vidyate
sarvakāmasamanvitāḥ lokāḥ tatra mṛtyuḥ na
kramate na jarā ca na pāvakaḥ na
dainyam na kiñcit aśubham tatra vidyate
38.
O thousand-eyed one (Sahasrākṣa), her worlds are endowed with all desires. There, death (mṛtyu) does not approach, nor old age, nor fire. Neither misery, nor anything inauspicious exists there, O Vāsava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - her, of her
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
- सहस्राक्ष (sahasrākṣa) - O Indra (O thousand-eyed one)
- सर्वकामसमन्विताः (sarvakāmasamanvitāḥ) - endowed with all desires, possessing all wishes
- न (na) - not, no
- तत्र (tatra) - in her worlds (there, in that place)
- क्रमते (kramate) - approaches, roams, treads
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death (mṛtyu)
- न (na) - not, no
- जरा (jarā) - old age
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- पावकः (pāvakaḥ) - fire, purifier
- न (na) - not, no
- दैन्यम् (dainyam) - misery, wretchedness, poverty
- न (na) - not, no
- अशुभम् (aśubham) - inauspicious, evil, bad
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
- तत्र (tatra) - in her worlds (there, in that place)
- वासव (vāsava) - O Indra (O Vāsava)
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - her, of her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she
Feminine singular genitive form of the demonstrative pronoun 'tad'.
Note: Possessive, refers to the worlds belonging to her.
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
From root 'lok' (to see) + suffix 'a'. Means 'that which is seen' or 'space'.
Root: lok (class 1)
Note: Subject of the first clause.
सहस्राक्ष (sahasrākṣa) - O Indra (O thousand-eyed one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed, an epithet of Indra
Bahuvrihi compound of 'sahasra' (thousand) and 'akṣi' (eye).
Compound type : bahuvrihi (sahasra+akṣi)
- sahasra – thousand
numeral - akṣi – eye
noun (neuter)
सर्वकामसमन्विताः (sarvakāmasamanvitāḥ) - endowed with all desires, possessing all wishes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvakāmasamanvita
sarvakāmasamanvita - endowed with all desires
Past Passive Participle (used adjectivally)
Compound of 'sarva' (all), 'kāma' (desire), and 'samanvita' (endowed with, accompanied by). 'samanvita' from 'sam'+'anu'+root 'i' + 'kta' suffix.
Compound type : tatpurusha (sarva+kāma+samanvita)
- sarva – all, every
pronoun - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
From root 'kam' (to desire).
Root: kam (class 1) - samanvita – endowed with, accompanied by, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'sam' + 'anu' + root 'i' (to go).
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in her worlds (there, in that place)
(indeclinable)
From 'tad' (that) + 'tra' (suffix for place).
क्रमते (kramate) - approaches, roams, treads
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kram
Present tense, third person singular, Ātmanepada
Root: kram (class 1)
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death (mṛtyu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death
From root 'mṛ' (to die).
Root: mṛ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जरा (jarā) - old age
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude
From root 'jṛ' (to wear out, decay).
Root: jṛ (class 1)
Note: Subject of the clause.
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पावकः (pāvakaḥ) - fire, purifier
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, pure
From root 'pū' (to purify) + 'aka' suffix.
Root: pū (class 1)
Note: Subject of the clause.
न (na) - not, no
(indeclinable)
दैन्यम् (dainyam) - misery, wretchedness, poverty
(noun)
Nominative, neuter, singular of dainya
dainya - misery, wretchedness, poverty, humility
From 'dīna' (poor, wretched) + 'ya' suffix.
Note: Subject of the clause.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अशुभम् (aśubham) - inauspicious, evil, bad
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, unpropitious, evil, bad
Negative compound of 'a' (not) + 'śubha' (auspicious).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - śubha – auspicious, good, pure
adjective (neuter)
Root: śubh (class 1)
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(indeclinable)
From 'kim' (what) + 'cid' (particle of indefiniteness).
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense, third person singular, Ātmanepada
Root: vid (class 2)
तत्र (tatra) - in her worlds (there, in that place)
(indeclinable)
From 'tad' (that) + 'tra' (suffix for place).
वासव (vāsava) - O Indra (O Vāsava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vāsava
vāsava - descendant of Vasu, an epithet of Indra
From 'vasu' (a class of deities or wealth) + 'a' suffix.