महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-82, verse-45
गोषु भक्तश्च लभते यद्यदिच्छति मानवः ।
स्त्रियोऽपि भक्ता या गोषु ताश्च कामानवाप्नुयुः ॥४५॥
स्त्रियोऽपि भक्ता या गोषु ताश्च कामानवाप्नुयुः ॥४५॥
45. goṣu bhaktaśca labhate yadyadicchati mānavaḥ ,
striyo'pi bhaktā yā goṣu tāśca kāmānavāpnuyuḥ.
striyo'pi bhaktā yā goṣu tāśca kāmānavāpnuyuḥ.
45.
goṣu bhaktaḥ ca labhate yat yat icchati mānavaḥ
striyaḥ api bhaktā yāḥ goṣu tāḥ ca kāmān avāpnuyuḥ
striyaḥ api bhaktā yāḥ goṣu tāḥ ca kāmān avāpnuyuḥ
45.
mānavaḥ goṣu bhaktaḥ ca yat yat icchati labhate
yāḥ striyaḥ api goṣu bhaktāḥ tāḥ ca kāmān avāpnuyuḥ
yāḥ striyaḥ api goṣu bhaktāḥ tāḥ ca kāmān avāpnuyuḥ
45.
A person devoted to cows obtains whatever they desire. Similarly, women who are devoted to cows also achieve their aspirations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गोषु (goṣu) - in/among cows
- भक्तः (bhaktaḥ) - devoted, faithful, devotee
- च (ca) - and, also
- लभते (labhate) - obtains, gains, receives
- यत् (yat) - whatever, which
- यत् (yat) - whatever, which (repetition emphasizes 'whatever')
- इच्छति (icchati) - desires, wishes
- मानवः (mānavaḥ) - a human, person
- स्त्रियः (striyaḥ) - women
- अपि (api) - also, even
- भक्ता (bhaktā) - devoted, faithful
- याः (yāḥ) - who (feminine plural)
- गोषु (goṣu) - in/among cows
- ताः (tāḥ) - they (feminine plural)
- च (ca) - and, also
- कामान् (kāmān) - desires, wishes
- अवाप्नुयुः (avāpnuyuḥ) - may obtain, would obtain
Words meanings and morphology
गोषु (goṣu) - in/among cows
(noun)
Locative, feminine, plural of go
go - cow, bull, earth, ray of light
भक्तः (bhaktaḥ) - devoted, faithful, devotee
(participle)
Nominative, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, loyal, follower, devotee
Past Passive Participle
Root: bhaj
च (ca) - and, also
(indeclinable)
लभते (labhate) - obtains, gains, receives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of labh
Root: labh (class 1)
यत् (yat) - whatever, which
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
यत् (yat) - whatever, which (repetition emphasizes 'whatever')
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
Note: Used in repetition for emphasis (e.g., 'whatever')
इच्छति (icchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
मानवः (mānavaḥ) - a human, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, mankind, a man
स्त्रियः (striyaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
भक्ता (bhaktā) - devoted, faithful
(participle)
Nominative, feminine, plural of bhakta
bhakta - devoted, loyal, follower, devotee
Past Passive Participle
Root: bhaj
याः (yāḥ) - who (feminine plural)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - who, which, what
गोषु (goṣu) - in/among cows
(noun)
Locative, feminine, plural of go
go - cow, bull, earth, ray of light
ताः (tāḥ) - they (feminine plural)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कामान् (kāmān) - desires, wishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love
Root: kam
अवाप्नुयुः (avāpnuyuḥ) - may obtain, would obtain
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)