Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-92, verse-37

निग्रहानुग्रहौ चोभौ यत्र स्यातां प्रतिष्ठितौ ।
अस्मिँल्लोके परे चैव राजा तत्प्राप्नुते फलम् ॥३७॥
37. nigrahānugrahau cobhau yatra syātāṁ pratiṣṭhitau ,
asmiँlloke pare caiva rājā tatprāpnute phalam.
37. nigraha anugrahau ca ubhau yatra syātām pratiṣṭhitau
asmin loke pare ca eva rājā tat prāpnute phalam
37. yatra ubhau nigraha anugrahau ca pratiṣṭhitau syātām
rājā asmin loke pare ca eva tat phalam prāpnute
37. In which (state) both punishment and favor are duly administered, the king attains the corresponding reward in this world and also in the next.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निग्रह (nigraha) - Restraint, control, punishment, suppression
  • अनुग्रहौ (anugrahau) - Favor, grace, kindness, assistance (dual form)
  • (ca) - And
  • उभौ (ubhau) - Refers to 'nigraha' and 'anugraha'. (Both)
  • यत्र (yatra) - Introduces a conditional clause. (Where, in which, in which case)
  • स्याताम् (syātām) - May be, might be, should be
  • प्रतिष्ठितौ (pratiṣṭhitau) - Duly administered, properly applied. (Established, founded, fixed, appointed (dual form))
  • अस्मिन् (asmin) - In this
  • लोके (loke) - In the world, in this realm
  • परे (pare) - In the afterlife or heavenly realm. (In the other, in the next (world))
  • (ca) - And
  • एव (eva) - Emphasizes the "also". (Indeed, only, just, even)
  • राजा (rājā) - King, ruler
  • तत् (tat) - Refers to the fruit/result (phalam) mentioned later. (That, this)
  • प्राप्नुते (prāpnute) - Obtains, attains, achieves
  • फलम् (phalam) - The positive outcome or reward for the king's righteous actions. (Fruit, result, reward, consequence)

Words meanings and morphology

निग्रह (nigraha) - Restraint, control, punishment, suppression
(noun)
Nominative, masculine, singular of nigraha
nigraha - restraint, control, punishment, suppression
From root grah (to seize) with prefix ni
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: First part of a dvandva compound which is declined in dual.
अनुग्रहौ (anugrahau) - Favor, grace, kindness, assistance (dual form)
(noun)
Nominative, masculine, dual of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, assistance
From root grah (to seize) with prefix anu
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
Note: Second part of a dvandva compound 'nigrahānugrahau', declined in nominative dual.
(ca) - And
(indeclinable)
Note: Used in combination with 'ubhau' (both).
उभौ (ubhau) - Refers to 'nigraha' and 'anugraha'. (Both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Adjective for the dual subject 'nigrahānugrahau'.
यत्र (yatra) - Introduces a conditional clause. (Where, in which, in which case)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'tat' in the main clause.
स्याताम् (syātām) - May be, might be, should be
(verb)
3rd person , dual, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Dual form, agreeing with 'nigrahānugrahau'.
प्रतिष्ठितौ (pratiṣṭhitau) - Duly administered, properly applied. (Established, founded, fixed, appointed (dual form))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pratiṣṭhita
pratiṣṭhita - established, founded, fixed, firm, appointed
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix prati
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate adjective for the dual subject.
अस्मिन् (asmin) - In this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, here
Note: Qualifies 'loke'.
लोके (loke) - In the world, in this realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, universe
Root: lok (class 1)
Note: Locative case, indicating place.
परे (pare) - In the afterlife or heavenly realm. (In the other, in the next (world))
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - other, higher, next, supreme
Note: Implies 'loke', referring to the next world.
(ca) - And
(indeclinable)
Note: Connects the two worlds.
एव (eva) - Emphasizes the "also". (Indeed, only, just, even)
(indeclinable)
राजा (rājā) - King, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Subject of 'prāpnute'.
तत् (tat) - Refers to the fruit/result (phalam) mentioned later. (That, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, acting as object, referring to 'phalam'.
प्राप्नुते (prāpnute) - Obtains, attains, achieves
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of āp
From root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Middle voice (ātmanepada) conjugation.
फलम् (phalam) - The positive outcome or reward for the king's righteous actions. (Fruit, result, reward, consequence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence, advantage
Note: Object of 'prāpnute'.