महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-92, verse-23
राज्ञो यदा जनपदे बहवो राजपूरुषाः ।
अनयेनोपवर्तन्ते तद्राज्ञः किल्बिषं महत् ॥२३॥
अनयेनोपवर्तन्ते तद्राज्ञः किल्बिषं महत् ॥२३॥
23. rājño yadā janapade bahavo rājapūruṣāḥ ,
anayenopavartante tadrājñaḥ kilbiṣaṁ mahat.
anayenopavartante tadrājñaḥ kilbiṣaṁ mahat.
23.
rājñaḥ yadā janapade bahavaḥ rājapūruṣāḥ
anayena upavartante tat rājñaḥ kilbiṣam mahat
anayena upavartante tat rājñaḥ kilbiṣam mahat
23.
yadā rājñaḥ janapade bahavaḥ rājapūruṣāḥ anayena upavartante,
tat rājñaḥ mahat kilbiṣam.
tat rājñaḥ mahat kilbiṣam.
23.
When many royal officials (rājapūruṣāḥ) in the king's (rājñaḥ) territory (janapade) conduct themselves with impropriety (anayena), that is a great fault for the king (rājñaḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- यदा (yadā) - when
- जनपदे (janapade) - in the territory/district (in the country, in the district)
- बहवः (bahavaḥ) - many
- राजपूरुषाः (rājapūruṣāḥ) - royal officials (king's men, royal officials)
- अनयेन (anayena) - by impropriety (by impropriety, by injustice, by misconduct)
- उपवर्तन्ते (upavartante) - they conduct themselves, they behave (they approach, they occur, they behave)
- तत् (tat) - that (situation/conduct) (that, therefore)
- राज्ञः (rājñaḥ) - for the king (implying a consequence for him) (of the king, for the king)
- किल्बिषम् (kilbiṣam) - fault, offense (sin, fault, offense, evil deed)
- महत् (mahat) - great (great, large, important)
Words meanings and morphology
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
जनपदे (janapade) - in the territory/district (in the country, in the district)
(noun)
Locative, neuter, singular of janapada
janapada - country, district, commonwealth, people of a country
jana (people) + pada (place)
Compound type : tatpurusha (jana+pada)
- jana – person, people, man
noun (masculine) - pada – foot, step, place, mark, word
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
बहवः (bahavaḥ) - many
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, abundant
राजपूरुषाः (rājapūruṣāḥ) - royal officials (king's men, royal officials)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājapūruṣa
rājapūruṣa - king's man, royal servant, official
Compound type : tatpurusha (rājan+pūruṣa)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - pūruṣa – man, male, person, spirit (puruṣa)
noun (masculine)
अनयेन (anayena) - by impropriety (by impropriety, by injustice, by misconduct)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anaya
anaya - impropriety, misconduct, bad policy, injustice, distress
Negative compound (na + naya).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+naya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - naya – conduct, policy, proper course, leading
noun (masculine)
From root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
उपवर्तन्ते (upavartante) - they conduct themselves, they behave (they approach, they occur, they behave)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vart
Present tense
Root vṛt (to turn, to be). Preceded by 'upa'.
Prefix: upa
Root: vṛt (class 1)
तत् (tat) - that (situation/conduct) (that, therefore)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Used here to refer to the preceding clause.
राज्ञः (rājñaḥ) - for the king (implying a consequence for him) (of the king, for the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Genitive indicating possession or relation, here implying the recipient of the negative consequence.
किल्बिषम् (kilbiṣam) - fault, offense (sin, fault, offense, evil deed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kilbiṣa
kilbiṣa - sin, fault, offense, crime, evil
महत् (mahat) - great (great, large, important)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, extensive, important, powerful
From root mah (to be great)
Root: mah