महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-92, verse-16
अबलं वै बलाच्छ्रेयो यच्चातिबलवद्बलम् ।
बलस्याबलदग्धस्य न किंचिदवशिष्यते ॥१६॥
बलस्याबलदग्धस्य न किंचिदवशिष्यते ॥१६॥
16. abalaṁ vai balācchreyo yaccātibalavadbalam ,
balasyābaladagdhasya na kiṁcidavaśiṣyate.
balasyābaladagdhasya na kiṁcidavaśiṣyate.
16.
abalam vai balāt śreyaḥ yat ca atibalavat balam
balasya abaladagdhasya na kiñcit avaśiṣyate
balasya abaladagdhasya na kiñcit avaśiṣyate
16.
abalam vai balāt śreyaḥ yat ca atibalavat balam (tat
api tuccham) abaladagdhasya balasya kiñcit na avaśiṣyate
api tuccham) abaladagdhasya balasya kiñcit na avaśiṣyate
16.
Indeed, the power of the weak is superior to (ordinary) strength; and even exceedingly great strength (is overcome by it). Nothing at all remains of the strength of one who has been scorched by the weak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अबलम् (abalam) - the power of the weak, weakness (used as a quality or entity) (the weak, powerlessness, helplessness)
- वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
- बलात् (balāt) - than (ordinary) strength (from strength, than strength, by force)
- श्रेयः (śreyaḥ) - superior (to), better (than) (better, superior, more excellent, welfare)
- यत् (yat) - and that which, even that which (which, what, that (relative pronoun))
- च (ca) - and (and, also)
- अतिबलवत् (atibalavat) - exceedingly great (strength) (exceedingly strong, very powerful)
- बलम् (balam) - strength (strength, power, force)
- बलस्य (balasya) - of the strength (of one who has been scorched) (of strength, of the powerful)
- अबलदग्धस्य (abaladagdhasya) - of one who has been scorched by the weak (of one burnt by the weak)
- न (na) - not (not, no)
- किञ्चित् (kiñcit) - anything at all (anything, something)
- अवशिष्यते (avaśiṣyate) - it remains (passive) (it remains, it is left behind)
Words meanings and morphology
अबलम् (abalam) - the power of the weak, weakness (used as a quality or entity) (the weak, powerlessness, helplessness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of abala
abala - weak, powerless, feeble; weakness, lack of strength
Negation a + bala (strength).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bala)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Subject of the implied verb is.
वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
particle
बलात् (balāt) - than (ordinary) strength (from strength, than strength, by force)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
Note: Used for comparison with śreyaḥ.
श्रेयः (śreyaḥ) - superior (to), better (than) (better, superior, more excellent, welfare)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, superior, excellent, good, welfare, prosperity
Comparative form from śrī (beauty, wealth, good fortune).
Note: The ḥ comes from sandhi undoing.
यत् (yat) - and that which, even that which (which, what, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
relative pronoun
Note: Refers to balam.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
conjunction
अतिबलवत् (atibalavat) - exceedingly great (strength) (exceedingly strong, very powerful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atibalavat
atibalavat - exceedingly strong, very powerful
From ati (beyond, exceedingly) + bala (strength) + vat (possessive suffix).
Compound type : karmadhāraya (ati+balavat)
- ati – excessive, very, beyond
indeclinable
prefix - balavat – strong, powerful, mighty
adjective (masculine/feminine/neuter)
Possessive adjective from bala with matup suffix.
Note: Qualifies balam.
बलम् (balam) - strength (strength, power, force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
Note: Acts as the subject of an implied verb.
बलस्य (balasya) - of the strength (of one who has been scorched) (of strength, of the powerful)
(noun)
Genitive, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
Note: Genitive indicating possession or association.
अबलदग्धस्य (abaladagdhasya) - of one who has been scorched by the weak (of one burnt by the weak)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abaladagdha
abaladagdha - burnt by the weak, scorched by the powerless
Instrumental Tatpurusha compound.
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (abala+dagdha)
- abala – weak, powerless
adjective (masculine/feminine/neuter) - dagdha – burnt, consumed, scorched
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dah (to burn).
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies an implied 'person' or balasya (strength of such a person).
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
किञ्चित् (kiñcit) - anything at all (anything, something)
(indeclinable)
indefinite pronoun/adverb
अवशिष्यते (avaśiṣyate) - it remains (passive) (it remains, it is left behind)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of ava-śiṣ
present passive, 3rd person singular
From root śiṣ (div. 7, śinaṣṭi) with prefix ava. The passive form is śiṣyate.
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)
Note: Subject is kiñcit (anything).