महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-92, verse-22
युक्ता यदा जानपदा भिक्षन्ते ब्राह्मणा इव ।
अभीक्ष्णं भिक्षुदोषेण राजानं घ्नन्ति तादृशाः ॥२२॥
अभीक्ष्णं भिक्षुदोषेण राजानं घ्नन्ति तादृशाः ॥२२॥
22. yuktā yadā jānapadā bhikṣante brāhmaṇā iva ,
abhīkṣṇaṁ bhikṣudoṣeṇa rājānaṁ ghnanti tādṛśāḥ.
abhīkṣṇaṁ bhikṣudoṣeṇa rājānaṁ ghnanti tādṛśāḥ.
22.
yuktāḥ yadā jānapadāḥ bhikṣante brāhmaṇāḥ iva
abhīkṣṇam bhikṣu-doṣeṇa rājānam ghnanti tādṛśāḥ
abhīkṣṇam bhikṣu-doṣeṇa rājānam ghnanti tādṛśāḥ
22.
yadā yuktāḥ jānapadāḥ brāhmaṇāḥ iva bhikṣante,
tādṛśāḥ abhīkṣṇam bhikṣu-doṣeṇa rājānam ghnanti.
tādṛśāḥ abhīkṣṇam bhikṣu-doṣeṇa rājānam ghnanti.
22.
When appointed district officials behave like mendicants, frequently, by the misconduct of such 'begging', such persons harm the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युक्ताः (yuktāḥ) - appointed (officials) (appointed, engaged, joined)
- यदा (yadā) - when
- जानपदाः (jānapadāḥ) - district officials (relating to a country/district, rural, inhabitants of a country/district)
- भिक्षन्ते (bhikṣante) - they seek (improper gains) (they beg, they ask for alms, they seek)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, priestly class)
- इव (iva) - like (like, as, as it were)
- अभीक्ष्णम् (abhīkṣṇam) - frequently (repeatedly, constantly, frequently)
- भिक्षु-दोषेण (bhikṣu-doṣeṇa) - by the misconduct of 'begging' (improper seeking) (by the fault of a beggar, by the defect of mendicancy)
- राजानम् (rājānam) - the king
- घ्नन्ति (ghnanti) - they harm (the king's reputation, authority, or well-being) (they kill, they strike, they destroy, they harm)
- तादृशाः (tādṛśāḥ) - such persons (such, such like)
Words meanings and morphology
युक्ताः (yuktāḥ) - appointed (officials) (appointed, engaged, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - joined, united, yoked, appointed, employed, endowed with, intent on, absorbed in (yoga)
Past Passive Participle
From root yuj
Root: yuj (class 7)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
जानपदाः (jānapadāḥ) - district officials (relating to a country/district, rural, inhabitants of a country/district)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jānapada
jānapada - belonging to a country/district, a countryman, a citizen, an inhabitant of a district
From janapada (country/district) + aṇ (taddhita suffix)
भिक्षन्ते (bhikṣante) - they seek (improper gains) (they beg, they ask for alms, they seek)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of bhikṣ
Present tense
Denominative verb from bhikṣā (alms), or from root bhikṣ (desiderative of bhaj).
Root: bhikṣ (class 1)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, belonging to or related to Brahman/Veda
From brahman + aṇ (taddhita suffix)
इव (iva) - like (like, as, as it were)
(indeclinable)
अभीक्ष्णम् (abhīkṣṇam) - frequently (repeatedly, constantly, frequently)
(indeclinable)
Adverbial form of abhīkṣṇa (constant, frequent)
भिक्षु-दोषेण (bhikṣu-doṣeṇa) - by the misconduct of 'begging' (improper seeking) (by the fault of a beggar, by the defect of mendicancy)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhikṣu-doṣa
bhikṣu-doṣa - the fault of a beggar, the vice of begging
Compound type : tatpurusha (bhikṣu+doṣa)
- bhikṣu – beggar, mendicant, monk
noun (masculine)
From root bhikṣ
Root: bhikṣ - doṣa – fault, defect, vice, blame, error
noun (masculine)
From root duṣ
Root: duṣ (class 4)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
घ्नन्ति (ghnanti) - they harm (the king's reputation, authority, or well-being) (they kill, they strike, they destroy, they harm)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of han
Present tense
Root han, irregular forms in present tense
Root: han (class 2)
तादृशाः (tādṛśāḥ) - such persons (such, such like)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, such like, similar to that
From tad (that) + dṛś (to see) + a (suffix)
Note: Refers to the 'yuktā jānapadāḥ'